На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Русский без нагрузки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Русский без нагрузки

Автор
Дата выхода
25 июня 2017
🔍 Загляните за кулисы "Русский без нагрузки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Русский без нагрузки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Юлия Андреева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Книга намеренно задумана как инструмент: Юлия Андреева и Ксения Туркова подобрали типичные ошибки в речи, письменной и устной, объяснили их простым языком и упаковали в понятную для читателя форму – с помощью мнемонических стихотворений и почти 120 забавных и запоминающихся иллюстраций любой научится отличать «вообще» от «в общем», «одеть» от «надеть» и даже «вследствие» от «впоследствии».
Вам кажется, что русский язык – это скучно и бессмысленно? Не удивительно, ведь красная ручка и диктант – это все, что большая часть из нас помнит еще со школьных времен.
А вместе с тем мы пишем и пишем – по работе, по делу, без дела. И качество речи уже давно стало пропуском в мир необходимых требований: все чаще вопросы решаются написанным, а не произнесенным словом. Общение превращается в текст, а он требует гигиены.
📚 Читайте "Русский без нагрузки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Русский без нагрузки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Это не вводное слово, и запятая после него не нужна.
И еще один – уже стилистический – нюанс. И вследствие, и впоследствии – это слова, которые имеют официальный оттенок, и они не очень уместны в разговорном стиле. Предлог вследствие можно легко заменить предлогом из-за, а наречие впоследствии – наречием потом.
Ни в горячке, ни в бреду не пиши «иметь ввиду»!
Сочетание иметь в виду мы используем, пожалуй, каждый день, и поэтому ошибок в нем, конечно, лучше не делать. Нужно раз и навсегда запомнить, что оно пишется в три слова: иметь в виду.
Это устойчивое сочетание, фразеологизм. И в нем мы имеем дело с формой существительного вид.
Иметь в чем? В виду. То есть видеть что-то, подразумевать, держать в поле зрения.
Часто это сочетание путают с предлогом ввиду, который пишется слитно. Ввиду = по причине, из-за. Впрочем, этот предлог настолько официален, что используется довольно редко. Вряд ли мы можем представить себе фразу: «Я захватил из дома зонтик ввиду дождя».
Довольно часто он обособляется, то есть выделяется запятыми: «Кстати, Бим вовсе не представлял, ввиду отсутствия опыта, что по таким задохлым полупетухам никто никогда не отсчитывает время». (Г. Троепольский, Белый Бим Черное Ухо).
Итак, предлог ввиду – слитно.
Оборот иметь в виду – раздельно, в три слова.
А есть еще и сочетание в виде, о нем тоже не стоит забывать.
Помните, Новосельцев и Людмила Прокофьевна из «Служебного романа» беседовали о «стихах в виде поэзии» и «ягодах в виде варенья»? Но ввиду некоторых обстоятельств разговор не клеился, и Людмила Прокофьевна не могла понять, что ее подчиненный имеет в виду.
Не путайте эти слова!
Большое заблуждение – прийти на «день рождение». И сколько наслаждения отметить день рождения!
Наверняка вы хоть раз получали приглашение на чей-нибудь «день рождение».
Часто сочетание день рождения почему-то воспринимается как единое целое – как одно слово среднего рода. День рождение – оно моё.
Конечно, это грубая ошибка. Главное слово в этом сочетании – день. Это означает, что день рождения может быть только веселый, а не веселое.
«Приглашаю тебя на свой день рождения!» – вот правильная формулировка.











