На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 1» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Учебная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 1

Автор
Дата выхода
05 февраля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 1" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 1" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елизавета Хейнонен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Цель этой книги – научить читателя распознавать английские идиомы, которые часто прячутся за буквальным значением слов, и – что не менее важно – начать активно использовать их в повседневной речи. Эта последняя цель достигается с помощью упражнений, имитирующих различные жизненные ситуации, в которых была бы уместна данная идиома. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.
📚 Читайте "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 1" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Английские идиомы на каждый день в моделях и упражнениях – 1", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот еще один пример из фильма «Шарада» (Charade). Один из героев фильма говорит, обращаясь к приятелю: “It was a dumb move, Henry, a dumb move.” – «Это был глупый ход, Генри, глупый ход». Третий участник разговора замечает: “And then some.” – «И это еще мягко сказано».
Сравните также:
“Look, I paid for my mistakes, and then some.” – «Я с лихвой заплатил за свои ошибки».
“How much did he get from you?” – “Every penny I had. And then some.” – «Сколько он получил с тебя?» – «Все, что у меня было – до последнего пенни.
“You’re a real tough cookie, you know that, Joe?” “And then some.” – «Ты по-настоящему крутой мужик, ты знаешь это, Джо?» На это Джо, соглашаясь: «Да еще какой!»
Как видите, слова and then some могут касаться самых разных вещей и переводятся по-разному в зависимости от конкретного наполнения фразы, однако, по сути, все сводится к одному и тому же: только что сказанное является явным преуменьшением.
EXERCISE6
Переведите следующие предложения на русский язык.
1. He is old enough to be your father, and then some. 2. “So, your new acquaintance is tall, dark, and handsome.” “He is all that, and then some.” 3. He has spent everything his father left him, and then some. 4. Whatever mistakes I made, I have paid for them, and then some. 5. There were 200 people at the wedding, and then some. 6. I did my time (do time – отбывать срок в тюрьме), and then some. 7. The suitcase offers a lot of space – enough to pack everything I need and then some.
Ключ. Вот как вы могли это сделать:
1. Он тебе в отцы годится – как минимум. 2. «Итак, он высокий, темноволосый и красивый». – «Он все это и еще многое другое в придачу». 3. Он растратил всё, что ему оставил отец, и даже больше.











