На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Языкознание. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный

Жанр
Дата выхода
05 апреля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анастасия Сергеевна Пекташ) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Данный учебник предназначен как для самостоятельного изучения турецкого языка, так и в качестве вспомогательного учебного пособия для занимающихся с преподавателем или на курсах. Учебник будет полезен и для тех, кому не хватает чёткой, пошаговой теории, рассказанной простым языком, а так же для тех, кому не хватает практики, возможности отработать изученный материал и сверить получившиеся ответы из заданных упражнений с правильными ответами.
📚 Читайте "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Само собой, данная форма менее официальна. Больше подходит для друзей, знакомых, людей, с кем вам нет необходимости соблюдать иерархическую дистанцию.
Yeni birsey yok. Ничего нового.
Birsey – состоит из неопределенного артикля «bir» и слова «sey» – вещь. Дословно: «новых вещей нет»
Sende ne var ne yok? У тебя что нового?
Ne haber? Как дела? Какие новости?
Менее официальное. Больше подходит для друзей, знакомых, людей, с кем вам нет необходимости соблюдать иерархическую дистанцию.
Iyilik Хорошо
Это нейтральна форма.
Iyiyim Хорошо
?ok iyiyim Очень хорошо
Gayet iyiyim Довольно хорошо
Hersey yolunda! Все хорошо, идет своим чередом, все путем.
K?t? (fena) degil Неплохо
Her zamanki gibi Как всегда
S?yle b?yle Так себе
K?t? или fena Плохо
?ok k?t? (fena) Очень плохо
G?r?smek ?zere! До встречи!
G?r?s?r?z! Увидимся!
Yakinda g?r?s?r?z! До скорого!
Aksam g?r?s?r?z До вечера!
Yarin g?r?s?r?z До завтра!
Hos?akal До свидания! (если вы с собеседником «на ты»)
Hos?akalin До свидания! (если вы с собеседником «на Вы»)
?z?r dilerim Прошу прощения
Affedersin (iz) Извините (короткая форма «на ты», длинная «на вы»)
?ok ?zg?n?m Мне жаль, я сожалею!
Kusura bakma (yin) Извини! Не взыщи! (короткая форма «на ты», длинная «на вы»)
?nemli degil Ничего страшного (Дословно: «не важно»)
Estаgfurullah Бог с вами!, ну что вы! 2) не стоит благодарности!
Adiniz ne? Как вас зовут?
Adin ne? Как тебя зовут?
Adim… Меня зовут…
Memnun oldum Очень приятно! (познакомиться)
Ben de! И мне!
Nerelisin? Oткуда ты? (родом)
Nerelisiniz? Откуда вы?
Ben Italyaliyim (я из Италии)
Обратите внимание на том, как строится выражение «Nerelisin (iz)».
Турок задавая такой вопрос турку ждет, что его собеседник назовет город, из которого он родом.
«Я из Стамбула» или я «стамбулец». Если же такой вопрос задают иностранцу, то скорее всего хотят услышать страну, из которой вы прибыли. В примере была Italya. Далее аффикс «li» и аффикс сказуемости.
Так же используют форму национальность + аффикс сказуемости.





