На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Научно-популярная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке

Автор
Дата выхода
20 октября 2023
🔍 Загляните за кулисы "В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Светлана Гурьянова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Светлана Гурьянова, филолог, преподаватель русского языка и автор блога istoki_slova, в своей книге развенчивает главные мифы о русском языке и выводит на чистую воду всех, кто придумывает о нем небылицы. А еще дает множество контраргументов, которые усмирят даже самых яростных граммар-наци!
Без сухих учительских наставлений, но с опорой на последние научные исследования в области лингвистики автор рассказывает о прошлом и настоящем русского языка, отвечая на вопросы:
– Так ли безграмотно говорить «вкусное кофе», «убираюсь», «присаживайтесь» и «кушаю», действительно ли «у нас своих слов хватает», а заимствования портят русский язык?
– Феминитивы – все-таки необходимость или выдумки активисток?
– Кто такие лингвофрики и стоит ли принимать за чистую монету невероятные истории о происхождении слов?
– И правда ли, что Кирилл и Мефодий зашифровали в азбуке таинственное «послание», русский язык – предок всех остальных языков, а приставка «бес» – от лукавого?
В формате PDF A4 сохранен издательский дизайн.
📚 Читайте "В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А ведь, если подумать, они ничем не хуже!
И по сей день существует немало употреблений, которые часто воспринимаются как ошибочные или странные, но на самом деле принадлежат к действующей строгой литературной норме, зафиксированной в словарях. Например, многие читатели сейчас удивятся, но с точки зрения норм верно спрашивать не «До скольки? работает магазин?», а «До ско?льких работает магазин?», не «Скольки? рабочим нужно выплатить зарплату?», а «Ско?льким рабочим нужно выплатить зарплату?», потому что слово «сколько» должно склоняться: «ско?льких», «ско?льким», «ско?лькими».
Или вот еще показательный пример: большинство говорит «власть предержащие», где «власть» стоит в винительном падеже («предержащие (что?) власть»). Но согласно словарям верно только «власти предержащие», где «власти» стоят в именительном падеже («власти (какие?) предержащие»). И в выражении должны склоняться оба слова: «властям предержащим», «властей предержащих», «о властях предержащих».
Почему так? Дело в том, что одно из значений устаревшего слова «предержащие» – «обладающие силой, господствующие»; оно и присутствует в крылатой фразе.
. Но значения глагола «предержать» уже никто не помнит, Библию теперь тоже мало кто изучает, поэтому фраза явно трансформируется – возможно, еще и под влиянием выражения «власть имущие».
Я рассказываю об этом не для того, чтобы срочно научить вас, как правильно.
Полагаю, еще больше вас удивит, что большинство даже современных словарей предписывает говорить «ворожея?», а не «вороже?я», «стопы?», а не «сто?пы» (в значении «нижняя часть ноги»), «курку?ма», а не «куркума?», «осве?домиться», а не «осведоми?ться», «кровоточи?ть», а не «кровото?чить», «сорва?ло», а не «сорвало?», «ра?зниться», а не «разни?ться»…[13 - Такие ударения предписывают, к примеру, следующие словари:– Резниченко И.





