На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «20 сложных моментов французского языка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Изучение языков, Французский язык. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
20 сложных моментов французского языка

Дата выхода
21 июля 2020
🔍 Загляните за кулисы "20 сложных моментов французского языка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "20 сложных моментов французского языка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Надежда Васильевна Барабанова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Автор книги - преподаватель французского языка с 2004 года. Простым и доступным языком я объяснила несколько сложных тем, с которыми сталкиваются все, кто изучает французский язык. Прочитав эти статьи, мои ученики говорили мне: Надежда Васильевна, теперь всё понятно!
📚 Читайте "20 сложных моментов французского языка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "20 сложных моментов французского языка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Для одушевлённых:
при замене мы используем конструкцию «предлог + qui»
Он видит детей, с которыми он играл вчера.
Il voit les enfants avec qui il a jouе hier. (il a jouе avec les enfants)
Для неодушевлённых:
При замене используется конструкция «предлог + относительное местоимение, которое мы выбираем в зависимости от рода и числа того существительного, которое мы заменяем».
ед. ч.
муж. род lequel
жен. род laquelle
мн. ч.
муж. род lesquels
жен. род lesquelles
Он купил книги, без которых не может работать.
Il a achetе des livres sans lesquels il ne peut pas travailler. (il ne peut pas travailler sans les livres)
М. р. мн. ч.
Он купил вещи, без которых не может работать.
Il a achetе les choses sans lesquelles il ne peut pas travailler. (il ne peut pas travailler sans ces choses)
жен. р. мн. ч.
Если мы заменяем дополнение с предлогом ?, то всё происходит так же, как с другими предлогами. Однако относительные местоимения для неодушевлённых сливаются с предлогом ?, также как и определённый артикль.
auquel
? laquelle
auxquels
auxquelles
Например:
C’est mon ami ? qui j’ai racontе cette histoire. (raconter ? qn)
C’est le probl?me auquel je pense. (penser ? qch)
При замене дополнений с предлогом de используется относительное местоимение dont для одушевлённых и неодушевлённых.
Voici le livre dont je vous ai parlе. (parler de…)
Вот книга, о которой я вам говорил.
Voici la personne dont je vous ai parlе. (parler de…)
Вот человек, о котором я вам говорил.
Однако в некоторых случаях невозможно употребить местоимение dont.
Во-первых, когда предлог de входит в составной предлог, например: le long de, au milieu de, pr?s de, ? c?tе de…
В этом случае для одушевлённых мы используем конструкцию de + qui, а для неодушевлённых следующие формы:
duquel
de laquelle
desquels
desquelles
Например:
Qui est cette femme pr?s de qui tu es assis?
Regarde cette maison pr?s de laquelle il y a un jardin!
Второй случай, когда невозможно употребить местоимение dont – это когда дополнение зависит от существительного, которое уже употребляется с предлогом.
Например, если мы хотим соединить такие фразы:
Он думает о проблеме. Над решением этой проблемы трудятся учёные
то получается так:
Он думает о проблеме, над решением которой трудятся учёные.





