На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Учебная и научная литература, Прочая образовательная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке

Автор
Дата выхода
20 мая 2019
🔍 Загляните за кулисы "La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Висенте Бласко-Ибаньес) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Предлагаем вниманию читателей роман одного из крупнейших испанских писателей конца XIX – первой трети XX века Висенте Бласко Ибаньеса (1867–1928). В книге приводится неадаптированный текст романа. Сохранена орфография оригинала.
📚 Читайте "La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "La terra de todos / Соблазнительница. Книга для чтения на испанском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Hab?a sido rica en otros tiempos; unos dec?an que por sus padres; otros, que por sus amantes.
Para llegar а condesa se hab?a casado con el conde Titonius, personaje arruinado е insignificante, que considerо preferible esta humillaciоn а pegarse un tiro. Ocupaba en la casa una situaciоn inferior а la de los domеsticos. Cuando la condesa ten?a excitados los nervios por la infidelidad de alguno de sus jоvenes admiradores arrojaba escaleras abajo las camisas y calzoncillos del conde, ordenаndole como una reina ofendida que desapareciese para siempre.
– Yo no sе – continuо una de las murmuradoras – para quе da estas fiestas estando arruinada. F?jese en la mesa que nos ofrecerа luego. Los grandes pasteles y las frutas ricas que adornan el centro son alquiladas por una noche, lo mismo que sus domеsticos.
Cesaron en sus murmuraciones para aplaudir а la poetisa, y еsta, enardecida por el еxito, empezо а declamar nuevos versos.
Como а Robledo no le interesaba la maligna conversaciоn de las dos se?oras, y menos a?n el talento poеtico de la due?a de la casa, aprovechо un momento en que еsta le volv?a la espalda para saludar а sus admiradores, y pasо al gabinete donde hab?a estado antes.
El mismo se?or humilde y obsequioso con el que se hab?a tropezado repetidas veces estaba ahora medio tendido en un divаn y fumando, como un trabajador que al fin puede descansar unos minutos. Se entreten?a en seguir con los ojos las espirales del humo de su cigarrillo; pero al ver que un invitado acababa de sentarse cerca de еl, creyо necesario sonreirle, preguntando а continuaciоn:
– ?Se aburre usted mucho?…
El espa?ol le mirо fijamente antes de responder:
– ?Y usted?…
Contestо con un movimiento de cabeza afirmativo, y Robledo hizo un gesto de invitaciоn que pretend?a decirle: «?Quiere usted que nos vayamos?…» Pero los ojos melancоlicos del desconocido parecieron contestar: «Si yo pudiese marcharme… ?quе felicidad!»
– ?Es usted de la casa? – preguntо al fin Robledo.
Y el otro, abriendo los brazos con una expresiоn de desaliento, dijo:
– Soy su due?o; soy el marido de la condesa Titonius.











