На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Культурология. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки

Автор
Жанр
Дата выхода
18 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Пропп) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Аннотация Литрес
Перед вами сборник основных трудов известного советского филолога, фольклориста и профессора Ленинградского университета Владимира Яковлевича Проппа. В книгу вошли две работы автора, посвященные структурному анализу фольклорного жанра: «Морфология волшебной сказки» и «Исторические корни волшебной сказки».
Слово «морфология» означает учение о формах. Оно присутствует в разных областях науки, например, в ботанике и лингвистике. До Владимира Проппа о возможности понятия и термина «морфология сказки» никто и не думал. Между тем в области народной, фольклорной сказки можно с такой же точностью, какая возможна в области морфологии органических образований или частей слова, изучать формы и устанавливать закономерности строя. Даже если этого нельзя сказать о жанре в целом, во всем его объеме, то можно с уверенностью утверждать относительно волшебных сказок, то есть сказок как таковых. Им и посвящены основополагающие работы Проппа, классифицирующие постоянные и переменные величины в волшебных сказках, такие как функции действующих лиц и их последовательность.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
10) Он приказывает кого-либо бросить в море (А
). Царь сажает дочь и зятя в бочку, а бочку велит бросить в море (165). Родители высаживают спящего сына в море на лодочке (247).
11) Он околдовывает кого-либо или что-либо (А
). Здесь следует заметить, что вредитель наносит нередко два-три вреда сразу. Есть формы, которые редко встречаются самостоятельно и тяготеют к соединению с другими формами. К таким формам принадлежит и околдование. Жена превращает мужа в кобеля и изгоняет его (т. е. А
; 246).
12) Он совершает подмену (А
). Эта форма в большинстве случаев также является сопроводительной. Нянька превращает невесту в уточку и подменивает ее своей дочерью (т. е. A
; 264). Служанка ослепляет невесту царя и выдает себя за невесту (А
; 127).
13) Он приказывает убить (А
).
14) Он совершает убийство (А
). Обычно также лишь сопроводительная форма других видов завязочного вредительства, служащая их усилением. Царевна похищает волшебную рубашку мужа и убивает его самого (т.
; 208). Братья убивают младшего и похищают его невесту (А
; 168). Сестрица отнимает у брата ягоды и убивает его самого (244).
15) Он заточает, задерживает (А
). Царевна заточает Ивана в темницу (256). Морской царь держит в заточении Семена (256).
16) Он угрожает насильственным супружеством (А
). Змей требует в жены царевну (125).
16а) То же между родственниками: брат требует в жены сестру (114). Обозначение А
.
17) Он угрожает каннибализмом (А
).
17а) То же между родственниками (A
): сестра стремится съесть брата (92).
18) Он мучает по ночам (А
). Змей (192), черт (115) мучает царевну по ночам. Ведьма прилетает к девице, сосет ее грудь (193).
19) Он объявляет войну (А
). Соседний царь объявляет войну (161).











