На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Искусство русской беседы» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Конфликты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Искусство русской беседы

Жанр
Дата выхода
08 августа 2022
🔍 Загляните за кулисы "Искусство русской беседы" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Искусство русской беседы" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Викторович Николенко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Искусство русской беседы - уникальное искусство разрешения конфликтов в обществе, родившееся в России. Оно сочитает в себе взаимное уважение и при этом четкое отстаивание собственной позиции не прибегая к хамству, угрозам, откровенной лжи.
Федор Михайлович Достоевский - мастер конструирования таких бесед с глубоким содержательным объяснением позиции каждого своего героя.
Тот, кто осваивает это искусство, приобретает славу достойного человека. Князь Мышкин - персонаж, с помощью которого автор демонстрирует действенность этого искусства.
📚 Читайте "Искусство русской беседы" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Искусство русской беседы", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я вижу теперь, что этот брак с Рогожиным был сумасшествие! Я теперь все понял, чего прежде не понимал, и видите: когда они обе стояли тогда одна против другой, то я тогда лица Настасьи Филипповны не мог вынести… Вы не знаете, Евгений Павлович (понизил голос таинственно), я этого никому не говорил, никогда, даже Аглае, но я не могу лица Настасьи Филипповны выносить… Вы давеча правду говорили про этот, тогдашний вечер у Настасьи Филипповны; но тут было еще одно, что вы пропустили, потому что не знаете: я смотрел на ее лицо! Я еще утром, на портрете, не мог его вынести… Вот у Веры, у Лебедевой, совсем другие глаза; я… я боюсь ее лица! – прибавил он с чрезвычайным страхом.
Евгений Павлович. Боитесь?
Мышкин. Да; она – сумасшедшая!
Евгений Павлович. Вы наверно это знаете?
Мышкин. Да, наверно; теперь уже наверно; теперь, в эти дни, совсем уже наверно узнал!
Евгений Павлович. Что же вы над собой делаете? Стало быть, вы женитесь с какого-то страху? Тут понять ничего нельзя… Даже и не любя, может быть?
Мышкин.
Евгений Павлович. И в то же время уверяли в своей любви Аглаю Ивановну?
Мышкин. О да, да!
Евгений Павлович. Как же? Стало быть, обеих хотите любить?
Мышкин. О да, да!
Евгений Павлович. Помилуйте, князь, что вы говорите, опомнитесь!
Мышкин. Я без Аглаи… я непременно должен ее видеть! Я… я скоро умру во сне; я думал, что я нынешнюю ночь умру во сне.
Евгений Павлович. Нет, князь, не поймет! Аглая Ивановна любила как женщина, как человек, а не как… отвлеченный дух. Знаете ли что, бедный мой князь: вернее всего, что вы ни ту, ни другую никогда не любили!
Мышкин. Я не знаю… может быть, может быть; вы во многом правы, Евгений Павлович.






