На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Розы на стене» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фэнтези, Юмористическое фэнтези. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Розы на стене

Автор
Дата выхода
12 ноября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Розы на стене" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Розы на стене" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бронислава Вонсович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Любовь родственников иногда бывает слишком навязчивой – об этом не понаслышке знает Гюнтер Штаден. Его тетушка Эльза, родная и единственная сестра его отца, решила во что бы то ни стало сосватать племянника. Двадцать пять лет парню, а до сих пор ветер в голове! Конечно же, ее не устроит, если ее горячо любимый родственник женится на ком попало. Девушка обязательно должна быть из хорошей семьи и с Даром. Тетушка Эльза самостоятельно занялась поиском невесты и нашла подходящую кандидатуру.
Ею стала Ульрика Штрауб – красивая и богатая леди, которая учится на целителя. Тетушка уже успела договориться о знакомстве с ее родителями, поэтому вот-вот должна произойти судьбоносная встреча. Но Гюнтер готов на все, лишь бы она не состоялась. Поэтому он и стал инициатором пикантного происшествия с одной из замужних дам, чтобы оказаться как можно дальше от столицы – в Траттене.
Но тетушка Эльза не собирается так легко сдаваться. Она сговорилась с отцом будущей невесты, чтобы та тоже поехала на практику в Траттен. В планы Ульрики это совсем не входило, поэтому она и попросила инориту Фридерику поехать вместо нее – за хорошие деньги, конечно. А чтобы узнать, что из этого вышло, купите, скачайте или читайте онлайн книгу Брониславы Вонсович «Розы на стене».
📚 Читайте "Розы на стене" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Розы на стене", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Список был полный и очень, очень длинный. Теперь я понимал его удовлетворенность моим проступком: ничего из перечисленного не могло быть вменено ни мне, ни Бруну в должностные обязанности, но попробуй откажись – начальство прикрывает наши задницы от разгневанного бургомистра, а мы проявляем черную неблагодарность? В отместку придумают такие должностные обязанности, что о полковничьей просьбе будешь вспоминать как о доброй неслучившейся сказке.
Я кивал и думал, что зря пошел вчера на поводу у Бруна.
После того как полковник наметил мои жизненные планы на ближайшую неделю, я понял, что исследование Траттена придется отложить на неопределенный срок.
– Капитан, как вы относитесь к театру? – прервал мои размышления Циммерман.
Я сразу вспомнил рассказ Бруна об увлечении полковника местной певичкой, поэтому ответил не задумываясь:
– Честно говоря, не интересуюсь.
Да, нужно сразу ограничить зону интересов и показать, что полковничья пассия туда не входит.
– Странно, а герцогиня Траттенская утверждает, что вы большой ценитель, – протянул Циммерман, недоверчиво глядя.
Надо же, Матильда уже в курсе моего приезда. Быстро здесь разносятся слухи.
– Со временем вкусы меняются, инор полковник. С герцогиней Траттенской мы не встречались очень и очень давно.
И я бы с удовольствием не встречался и дальше. Но похоже, этого не избежать.
– И тем не менее она прислала вам персональное приглашение на ближайший спектакль и сказала, что очень обидится, если вы не придете.
– Уверен, исключительно из чувства вежливости, инор полковник. Наверняка она будет не слишком довольна, если я воспользуюсь приглашением. Видите ли, мы были помолвлены до того, как она решила украсить собой герцогство.











