На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Габриэль Конрой» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Габриэль Конрой

Автор
Дата выхода
27 марта 2017
🔍 Загляните за кулисы "Габриэль Конрой" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Габриэль Конрой" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Брет Гарт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Полная испытаний и жестокости жизнь золотоискателей американского Запада, суровые и мужественные герои, проявления человеческой доброты и верности – вот главные темы произведений Брет Гарта. Он был дерзким журналистом, лирическим поэтом, своеобразным прозаиком. Его писательский дар признали сразу и, как ни удивительно, раньше всего в России. Но не только авантюрные сюжеты и колоритные образы героев произведений Брет Гарта влекут к его книгам все новых читателей, а возможно, торжество справедливости, которое присутствует и в единственном романе «Габриэль Конрой», и в повестях и рассказах.
📚 Читайте "Габриэль Конрой" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Габриэль Конрой", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Пойми, что наше спасение – это и их спасение. Они продержатся здесь, пока мы не вернемся за ними, а вчетвером мы не осилим трудностей пути. Я пошел бы и один, но я не в силах оставить тебя, милая Грейс.
– Если ты оставишь меня, я умру, – сказала она простодушно.
– Я знаю, – ответил он тоже без всякой аффектации.
– Но не лучше ли обождать? Помощь может прийти в любую минуту, даже завтра.
– Завтра мы будем слабее сегодняшнего. Силы наши убывают с каждым днем.
– А старый доктор?
– Он скоро будет там, где уже не нуждаются в помощи, – грустно сказал молодой человек.
Один из закутанных в одеяло мужчин зашевелился. Филип подошел к очагу, подбросил сучьев и разгреб угли. Вспыхнувшее пламя осветило лицо старика; его лихорадочно блестевшие глаза были устремлены на Филипа.
– Зачем вы роетесь в очаге? – ворчливо спросил он с легким иностранным акцентом.
– Раздуваю огонь.
– Не троньте его.
Филип, не споря, отошел в сторону.
– Подойдите, – сказал старик.
Филип приблизился к нему.
– Можно не задавать вопросов, – сказал старик, пристально поглядев в глаза молодому человеку. – Ответы написаны у вас на лице. Все та же история. Я знаю ее наизусть.
– Ну и что?
– Ничего, – устало сказал старик.
Филип снова отошел.
– Вы закопали ящик и рукописи?
– Да.
– Надежно?
– Надежно.
– А как вы обозначили место?
– Пирамидой из камней.
– А немецкие и французские объявления?
– Прибил их везде, где мог, по краям старой дороги.
– Отлично.
Когда Филип повернулся, чтобы идти, циническое выражение на его лице словно усилилось. Не дойдя до двери, он остановился, вытащил из-за пазухи увядший цветок с поникшими лепестками и вручил его старику.
– Вот вам второй экземпляр того цветка, что вы разыскивали.
Старик приподнялся на локтях, схватил цветок и принялся разглядывать его, задыхаясь от волнения.
– Да, тот самый цветок, – сказал он с глубоким вздохом облегчения. – А вы… вы говорите, что нет новостей…
– Разрешите узнать, в чем же новость? – спросил Филип с легкой усмешкой.
– Новость в том, что я прав, а Линней, Дарвин и Эшшольц ошиблись. Сделано важнейшее открытие. Так называемая альпийская фиалка совсем не то, чем ее считали до сих пор… Совершенно самостоятельный вид!..
– Важная новость для людей, умирающих с голоду, – с горечью сказал Филип.
– Это еще не все, – продолжал старик, не обращая внимания на скептическое замечание Филипа.











