На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Международный деловой этикет на примере 10 стран мира» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Бизнес-книги, Личная эффективность. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Международный деловой этикет на примере 10 стран мира

Дата выхода
16 апреля 2018
🔍 Загляните за кулисы "Международный деловой этикет на примере 10 стран мира" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Международный деловой этикет на примере 10 стран мира" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Елена Сергеевна Игнатьева) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книге рассмотрены основные правила делового этикета, принятые среди бизнесменов и предпринимателей. Автор использует яркие характерные примеры из отечественной и мировой практики ведения бизнеса с учетом тонкостей деловой культуры разных стран (Италия, Германия, Швейцария, Франция, Индия, Гонконг, Китай, Япония, США). Издание представляет интерес для студентов и преподавателей дисциплин, посвященных изучению правил поведения в обществе. Впервые книга была опубликована издательством «6 карат» в 2008 году, здесь представлена в сокращенном варианте.
📚 Читайте "Международный деловой этикет на примере 10 стран мира" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Международный деловой этикет на примере 10 стран мира", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Стоит также помнить, что, задавая вопросы или выступая на крупных конференциях, симпозиумах или других значимых деловых мероприятиях, обращаться к своему коллеге следует на «вы», даже если вы хорошо с ним знакомы. Этим правилом можно пренебречь в менее официальной обстановке или в деловой беседе, когда все ее участники хорошо знают друг друга и обращаются на «ты».
Традиции перехода на «ты» в разных странах отличаются. Например, в английском языке нет различий между этими двумя местоимениями, американцы довольно легко переходят на «ты», просто называя собеседника по имени, причем используют сокращенную форму обращения.
Для японцев, например, столь свободная форма обращения в деловой беседе будет неприемлема.
В России существует традиция, согласно которой уважительным считается обращение по имени и отчеству.
1.1.3. Правила представления
При обращении к официальным лицам, занимающим высокий государственный пост или имеющим воинское, дипломатическое звание, как правило, обходятся без упоминания имени: господин президент, господин премьер-министр, господин генерал (не называя полного военного чина, например генерал-майор, генерал-лейтенант).
В научном мире принято обращаться по имени, например «доктор Джонс» или «профессор Гладышев».
По правилам этикета предусмотрено следующее: при обращении к официальному лицу его обычно немного «повышают» в должности. Так, подполковника именуют «господин полковник», посланника – «господин посол», заместителя министра – «господин министр».
В западноевропейских странах при обращении друг к другу принято добавлять к имени звание или должность. Причем в отличие от России совсем не обязательно, что у человека, к которому вы обращаетесь, действительно есть это звание.
Если вам необходимо представить двоих людей друг другу, то вы должны сами назвать представляемых, а не перекладывать на них процедуру знакомства.






