На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Лемберг. Небо над Віднем» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Лемберг. Небо над Віднем

Автор
Дата выхода
28 мая 2016
🔍 Загляните за кулисы "Лемберг. Небо над Віднем" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Лемберг. Небо над Віднем" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Богдан Коломійчук) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Богдан Коломійчук (нар. 1984 р.) – український письменник, володар Гран-прі міжнародного конкурсу «Коронація слова-2013» за історико-авантюрний роман «Людвисар. Ігри вельмож». Автор збірок детективних оповідань «Таємниця Єви» (2014) та повістей «В’язниця душ» (2015). Усі три книжки вийшли друком у видавництві «Фоліо». У творах письменника поєднуються захоплюючий сюжет, містика, гумор та правдиві історичні факти.
До книжки увійшов детективний роман «Небо над Віднем» та повість «Остання справа комісара Вістовича». Роман розповідає про загадкові події, що мали місце у Львові, Будапешті та Відні на початку Першої світової війни. На виставці у місті Лева зникла одна з найцінніших коштовностей Габсбурзької династії, яка до того ж має здатність змінювати плин часу. До справи береться львівська поліція на чолі з комісаром Вістовичем, а протидіє їм російська «охранка».
📚 Читайте "Лемберг. Небо над Віднем" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Лемберг. Небо над Віднем", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Обов’язково, – запевнив Шойман, – гадаю, найкраще це буде зробити в моему вiденському кабiнетi.
Лiновська подякувала i повернулась до панi Танатович, бо та вже починала нову промову про те, що Наполеон врятуе Рiч Посполиту.
Зненацька з’явилася ще одна гостя. Це була молода чарiвна брюнетка в елегантнiй дорожнiй сукнi. З ii появою бiльшiсть балачок нагло урвались, i присутнi, як чоловiки, так i жiнки, прикипiли до неi очима. Жiнка, проте, не розгубилась i вiдповiла чарiвною усмiшкою. Нова гостя вiдмовилась вiд вина, i, оскiльки була без кавалера, то одразу декiлька чоловiкiв наввипередки рушили до неi пропонувати кавалерськi послуги.
– Мое шанування, панi! Дозвольте вiдрекомендуватись. – трохи захекавшись, промовив вiн, – Алекс Заклетський…
– Емма Штайнер, – вiдповiла жiнка.
Шойман був неподалiк, тому розчув ii iм’я.
– З дозволу панi, – галантно продовжив Заклетський, пропонуючи гостi руку.
– Залюбки, – вiдповiла вона i рушила з ним у глибину зали.
Решта чоловiкiв, серед яких i доктор, спопеляли Заклецького заздрiсними поглядами, але той нiкого, окрiм своеi чарiвноi супутницi, не помiчав.
І нарештi, коли вже всi виснажились розмовами на штучнi теми i було знищено бiльшу частину вина й закусок, до зали урочисто зайшли граф i графиня фон Шуленберг. Присутнi радiсно i з полегшенням зiтхнули. Отже, iхне чекання завершилось!
– Дорогi нашi друзi, – сказав граф, – ми з графинею найперше просимо вибачення за те, що змусили вас так довго чекати.
– Але граф настiльки ж вiдповiдальний, наскiльки i впертий, – пiдхопила дружина, – тому й не заспокоiвся, доки не оглянув кожен гвинтик.
Вони з нiжнiстю подивилися одне на одного, i зал не втримався вiд оплескiв. Подружжя Шуленберг були гарною парою. Графиня – вродлива жiнка, граф – статечний чоловiк, обое були взiрцем вишуканостi та шляхетностi.
– Однак тепер, – продовжив Шуленбург, – я особисто маю цiлковиту певнiсть, що нашу подорож не зiпсують технiчнi негаразди… Панi та панове, свiт, до якого ми звикли, стрiмко змiнюеться. Точнiше, вiн тiкае вiд нас, вiдходить щоразу далi на захiд. Ми, на жаль, не можемо змiнити обставини i зробити так, щоб старi цiнностi залишились в Галiцii. Але ми можемо податися за ними слiдом. Ми тi, хто залишався тут до останнього i тепер опинився в пастцi вiйськового стану.









