На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Особые услуги мистера Балдмэна» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Особые услуги мистера Балдмэна

Автор
Дата выхода
17 марта 2020
🔍 Загляните за кулисы "Особые услуги мистера Балдмэна" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Особые услуги мистера Балдмэна" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Боб Грей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Повесть была опубликована в 1964 году в сборнике избранных произведений американского писателя Роберта (Боба) Грея. Ее особенность - в изобилии загадок, разбросанных по всему произведению, и стройный сюжет, когда ответ на главную загадку появляется лишь в самом конце повести. Именно этот "фирменный" прием отличал Боба Грея от его коллег по жанру. Рассказы писателя, также представленные в сборнике, публиковались в различных газетах, что и определяло их объем. Среди них есть как "чистые" детективы, так и криминальные истории, где нет расследования, но есть само преступление. Объединяет их, вне зависимости от поджанра, ирония и мягкий юмор. К сожалению, в конце 1970-х годов Боб Грей оставил писательское ремесло, удалившись на свое ранчо в Канзасе, но в истории детектива его книги остались.
📚 Читайте "Особые услуги мистера Балдмэна" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Особые услуги мистера Балдмэна", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я делаю шаг, путаясь коленями в ночной рубашке, хватаю с тумбочки вазу и разбиваю ее о голову медсестры. Женщина падает вся в воде и цветах.
– Soeur! – кричит Шпилька.
– На помощь! – кричу я, хотя совсем не уверена, что она прибудет по моему зову.
Но она прибывает: в палату врываются Балдмэн и Дик. Пока шеф вяжет руки медсестре, Колмен занимается Шпилькой. Несмотря на травмы, моя соседка так извивается, что Дику приходится наложить руки на ее горло и чуть-чуть сдавить. Шпилька затихает и позволяет спеленать себя бинтами.
– Как ты догадалась? – спрашивает Балдмэн.
– В военный госпиталь не берут на работу иностранцев, а эта медсестра поставила мне градусник под мышку. Так делают в Европе, у нас в Штатах градусник принято брать в рот.
– Ее хотели убить, – говорит шеф, имея в виду Шпильку.
– Но она подставила руку! И улыбалась. И назвала по имени – Soeur.
– Это не имя, Дженни. Soeur по-французски – сестра.
– Они сестры!?
– Но не милосердия.
– Как же… Она ведь сама…
– Такое ремесло! Родственные чувства тут значения не имеют.
– Значит, одна сестра пришла, чтобы убить, а другая была готова к тому, что ее убьют?
– Именно.
– А откуда взялись вы?
– Только что приехали.
– По-твоему, я могла допустить, чтобы ее убили?
В коридоре шум, топот. Балдмэн открывает дверь и выглядывает в коридор.
– Охрана.
Он возвращается к постели Шпильки и спрашивает:
– Тебя нанял Джованни Кроче?
– Она француженка, – говорю я.
– Тварь! – бросает Шпилька на сносном английском.
Я не успеваю по-настоящему расстроиться из-за своей ошибки, а комната уже полна людей в военной форме.
– Кто вы такой? Что вам здесь надо? – спрашивает один из них шефа.
– Я навещаю свою сотрудницу, – невозмутимо ответствует он. – А также, будучи главой «Детективного агентства Балдмэна», иногда ловлю убийц. Кстати, вот два прелестных экземпляра. Та, что в бинтах, застрелила пять человек у Черного озера, а другая красавица хотела «зачистить» ее. Чтобы не сболтнула чего ненароком. И «зачистила» бы, да ваза помешала. И мисс Хоуп.





