На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Мой Любимый Герцог» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Мой Любимый Герцог

Автор
Дата выхода
31 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Мой Любимый Герцог" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Мой Любимый Герцог" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Bianca Blythe) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Романтика эпохи Регентства.
Еще не бывало на свете преступника настолько неуловимого, как тот человек, что распространяет фальшивые монеты по всему Озерному краю, и Лукас намерен найти их источник. Встретив человека, пытающегося проникнуть в одно из имений Озерного края, он ожидает найти кого-то из шайки фальшивомонетчиков. Но вместо него он встречает леди Джульетту, которой он обязуется помочь, несмотря на все тяготы, которым ее притягательное присутствие обременяет его.
Леди Джульетта счастлива. Очень счастлива. В конце концов, она помолвлена, пусть даже ей редко доводится видеть своего суженого. Ну и что, что он раз за разом откладывает их свадьбу? И кому есть дело до этих слухов, что вертятся вокруг него? И только когда ее жених не появляется на очередном балу несмотря на приглашение, Джульетта решает взять дело в свои руки и найти самой найти правду.
Лукас, герцог Аинсвортский, чрезвычайно скучен. По крайней мере, он хочет, чтобы его считали таким. Он старается вступить в разговор речами о пространных растениях, по ходу цитирую по-латыни и вертя свои очки. Но по ночам он избавляется от этой маски и направляется в погоню за преступниками.
Еще не бывало на свете преступника настолько неуловимого, как тот человек, что распространяет фальшивые монеты по всему Озерному краю, и Лукас намерен найти их источник. Встретив человека, пытающегося проникнуть в одно из имений Озерного края, он ожидает найти кого-то из шайки фальшивомонетчиков. Но вместо него он встречает леди Джульетту, которой он обязуется помочь, несмотря на все тяготы, которым ее притягательное присутствие обременяет его.
📚 Читайте "Мой Любимый Герцог" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Мой Любимый Герцог", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Мне кажется, его не сильно задело. Я позабочусь о нем.
— Рану надо промыть, — сказала Женевьева, переводя взгляд то на одного, то на другого разбойника. – У кого из вас есть вино?
— У меня, в седельной сумке..., — нехотя протянул раненный.
Его голос вдруг выправился и стал совсем непохожим на голос бывшего наемника, отчего Джульетта покачала головой. В этот момент она обнаружила изучающий взгляд первого разбойника. Закончив осматривать ее, он прочистил глотку и сказал:
— У тебя там ром.
— Э... возможно, — кивнул его напарник.
— Как там в песне говорилось?
— Про ром? – спросил лежачий слабым голосом, что, впрочем, не помешало ему довольно чисто вывести «йо-хо-хо, и бутылка рома!».
— Вам не следует заставлять его петь, — упрекнула Джульетта стоячего разбойника, — Это создает лишнее напряжение.
— Слушай-слушай ее. Она в первого встречного не стреляет. Нравится она мне, — поддакнул лежачий.
— Я и не собиралась стрелять! – надулась Женевьева.
— Но выстрелила же.
— Я...
Первый разбойник за это время успел проверить сумку второго и уже стоял рядом с бутылкой в руке. Это было вино. Наверное, даже бывшие пираты устают постоянно пить ром.
— Открой рот, — сказал он лежачему.
— Это для раны! – воспротивилась Женевьева. – Мне нужно вино, чтобы очистить ее.
— Ааа....
Женевьева перехватила бутылку и обильно полила ее содержимым руку раненного.
— Аааргх! – заорал тот.
— В следующий раз ты не будишь устраивать стычки, — ядовито улыбнулась Женевьева.
— Чудовище! Пусть уж лучше мой кровожадный напарник займется раной!
Первый налетчик присел рядом с Джульеттой. Та задрожала. Только сейчас она заметила, каким большим и могучим он выглядел. Без всякого сомнения, именно таким и должен быть разбойник с большой дороги. Наверное, эта комплекция входила в требования к работе, или, может, она открывала возможности для дальнейшего продвижения.
Джульетта подумала: «Сколько экипажей он остановил до нас? Скольких людей он ограбил?», и тут же ответила «Им, должно быть, нет счету».
— Я презираю налетчиков, — обронила она случайно.
— Ты уверена, что это ты нам хотела сказать? – приподнял брови второй разбойник, забыв на мгновение про свою боль.
— Что ж..., — замялась девушка.
Действительно, она могла бы быть потактичней. Смутившись, она принялась разглаживать свое платье, хотя под тусклым светом лампы не было видно никакой разницы.





