На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Чужой сон» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Чужой сон

Автор
Дата выхода
04 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Чужой сон" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Чужой сон" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бес Анна) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Варваре в очередной раз снится сон о белой комнате с незамысловатым набором мебели. Можно было бы сказать, что это самая обыкновенная комната, если бы все вещи в ней не были кипенно-белыми. В комнате больше ничего не было: ни дверей, ни окон. Белая бесконечность, из которой нельзя выбраться...
Но весь этот белый мир меняется, когда в комнате вдруг появляется незнакомец, утверждающий, что это его сон.
📚 Читайте "Чужой сон" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Чужой сон", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Можно и так сказать, – он многозначительно посмотрел на свои ухоженные руки, а потом добавил: – Привет, кстати!
– И тебе.
– Может уже покинем эту ужасную комнату? – вставая с дивана произнёс Саша.
– Помниться мне кто-то говорил, что она уютная. Может, попьём кофе тут? – съехидничала Варвара и демонстративно вытянула ножки, занимая более удобное положение.
Александр тут же состроил гримасу, став чем-то напоминать девушке её старшего брата.
– Ну-у-у, ладно, – сдалась Варя и резко подскочила к двери.
Преодолев дверь, разделяющую их от основного мира, ребята вновь оказались в березовой роще.
– Ну, так чем займёмся? – вновь поинтересовался парень.
– М-м-м, даже и не знаю. Может, отправимся в путешествие? Ты можешь перенести нас в какой-нибудь город?
– Хм, я даже и не пробовал. А куда ты хочешь?
Варя задумалась о разных странах, морских побережьях и почему-то о своём родном городе.
– А ты можешь перенести нас в свой город?
– Я же говорил, что не помню, откуда я.
– Ну, хорошо, хорошо. Но ведь ты же откуда-то взял ту придорожную кафешку. Можешь попытаться вспомнить, что рядом с ней? – девушка с надеждой заглянула парню в глаза.
– Я думаю можно попытаться. А что?! Это будет интересно! – Саша схватил подругу за руку и потянул её сквозь редеющие стволы берёз, остановившись лишь, когда под его ногами вместо травы захрустел асфальт.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=66035050) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.
notes
Примечания
1
Текст песни «I need some sleep» группы Eels. Перевод с англ.:
«Мне нужно немного поспать –
Больше так нельзя.
Я пытался считать овечек,
Но пропустил больше, чем одну».
2
Перевод с англ.: Спать… спать…
3
Текст песни «I need some sleep» группы Eels. Перевод с англ.







