На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Любовь на все времена» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Любовь на все времена

Автор
Дата выхода
22 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Любовь на все времена" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Любовь на все времена" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бертрис Смолл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Когда лорд Блисс умер, его единственной дочери, Эйден Сент-Мишель, не оставалось ничего другого, как уехать из Перрок-Ройяла и занять свое место при королевском дворе. Как послушная дочь, она выполнила последнюю волю своего отца – он надеялся, что именно здесь Эйден сможет найти себе спутника жизни.
Так и произошло – вскоре Эйден стала супругой молодого ирландского аристократа Конна О’Малли. Он был не только самым красивым мужчиной двора, но и личностью, о которой восхищенные мужчины и женщины слагали легенды. И самое главное – он любил ее. Но счастье новоиспеченных супругов было недолгим.
Недоброжелатели обставили все так, будто О’Малли участвует в заговоре против Елизаветы Тюдор. Его поймали и заключили в тюрьму, чтобы в скором времени казнить. Вся его семья попала под подозрение, а Эйден была похищена. Ее увезли в Константинополь, чтобы продать в жены турецкому хану. Есть ли шанс у возлюбленных снова обрести друг друга?
📚 Читайте "Любовь на все времена" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Любовь на все времена", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Поэтому Генрих VII подарил это небольшое поместье прадеду Эйден в обмен на его великодушие по отношению к принцу Артуру.
Карета прогрохотала по подъездной аллее и остановилась перед парадным входом. В тот же момент приоткрылась сводчатая дубовая дверь и несколько слуг поспешили помочь пассажирам. Дверь кареты распахнулась, ступеньки опустились, и внутрь протянулась рука, чтобы помочь Эйден сойти вниз.
– Добро пожаловать домой, госпожа Эйден! – приветствовал седовласый дворецкий.
– Благодарю тебя, Бил, но сейчас меня зовут леди Блисс, а этот джентльмен – новый лорд Блисс.
Они поспешили войти в дом через крытое крыльцо, ведущее в длинный коридор. Эйден прошла в большой зал, который находился по правую руку и был отделен от коридора двумя великолепными резными ширмами, установленными по обе стороны от входа.
В Большом зале толпилось около двадцати человек, но при появлении Эйден все разговоры стихли и все лица как одно расцвели улыбками.
– Добро пожаловать домой, госпожа Эйден, – хором сказали они.
Эйден счастливо улыбнулась в ответ.
– Благодарю, – ответила она на приветствие. – Я скучала без вас. Я вернулась домой и привезла приятный сюрприз. Вы знаете, мой отец отдал меня под попечительство ее величества и попросил, чтобы королева сделала две вещи: нашла мне хорошего мужа, а мой муж взял бы наше семейное имя для продолжения рода Сен-Мишелей.
Бил, который был дворецким и старшим над слугами, выступил вперед. Это был пожилой человек, среднего роста, но с величавой осанкой, которую подчеркивали его снежно-белые волосы.
– Добро пожаловать домой, милорд, – сказал он. – Если позволите, я представлю слуг.
Конн кивнул.
– Госпожа Бил, моя жена, домоправительница, – начал он, а потом представил Эрвину – кухарку, Леому – прачку, Ранкина – садовника, Хейга – главного грума, Мартина – кучера и Тома, его помощника.











