На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «На краю бездны» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Детективы, Триллеры. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
На краю бездны

Автор
Жанр
Дата выхода
18 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "На краю бездны" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "На краю бездны" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бернар Миньер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Молодая француженка Мойра прибывает в Гонконг, чтобы работать на престижную компанию Минг Инкорпорейтед. Целая империя, специализирующаяся на высоких технологиях, создает уникальный и прогрессивный искусственный интеллект DEUS.
Мойра мечтает лично создавать программное обеспечение для DEUS, совершенствовать его, делая все более продвинутым. Беседуя с ИИ, девушка понимает, что он в некотором смысле человечен – настолько технологии продвинулись вперед.
В новом для себя мире Мойра с удовольствием знакомится не только с передовыми разработками в области IT. Ее окружают новые люди, она получает массу необычных впечатлений, погружается в атмосферу Гонконга с головой. Но главное, она узнает Мина Цзянфэуга, выдающегося специалиста, которым она искренне восхищается.
Кажется, Мойра наконец получила все, чего хотела. Ситуация меняется, когда вокруг начинают происходить ужасные и загадочные преступления – убийства, суицид, насилие. Поиски преступников ни к чему не ведут, будто их и вовсе не существует. Полиция не обнаруживает никаких улик или зацепок. Единственное связующее звено между всеми происшествиями – Ming Inc.
Против своей воли Мойра оказывается втянутой в вереницу мрачных инцидентов. Вскоре девушка поймет, что у передовых технологий есть и обратная сторона, а самые благие намерения служат лишь одной цели – мостить дорогу в преисподнюю.
📚 Читайте "На краю бездны" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "На краю бездны", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Мы работаем над усовершенствованием акустических моделей нейронных сетей DEUS’а, учитывая язык, внешние факторы, используемый аппарат и полосу пропускания[23 - Полоса пропускания – диапазон частот, в котором качество связи оптимально.] канала связи. Когда мы запускаем DEUS в условиях нового языка, к примеру, мы сталкиваемся с проблемой огромного количества данных, необходимых для создания наших моделей. Конечно, количество говорящих сильно колеблется от языка к языку. Самые распространенные у нас мандарин, английский, испанский, арабский, хинди, французский, русский, немецкий, японский… В первую очередь наши усилия направлены именно на эти языки, а также на кантонский, итальянский, голландский, корейский, на шанхайский диалект, на котором говорят четверть миллиона человек, турецкий, румынский, чешский, польский, иврит, датский, норвежский, латышский, вьетнамский и венгерский… Но, разумеется, DEUS одинаково эффективен не во всех языках.
– Туве Йохансен – наш психолог-клиницист, – провозгласил Лестер, обернувшись к гигантского роста блондинке, которая, по меньшей мере, на полголовы возвышалась над всеми.
Мойра подумала, что в жизни не видела такой высокой женщины. Одета она была во все черное: рубашка, брюки, туфли… Светлые, почти белые волосы контрастировали с мрачным одеянием, а кожа с восковым оттенком, казалось, вообще не знала солнышка. Все это вместе производило пугающее впечатление.
– Она взяла на себя заботу о ментальном здоровье DEUS’а, а заодно и о нашем, – пошутил Лестер.
Норвежка не удостоила их даже легкой улыбки. Напротив, она холодно оглядела Мойру с высоты своего двухметрового роста, и в ее синих глазах появилось особое «клиническое» выражение, изучающее и обезоруживающее. Бедная Мойра вдруг почувствовала себя голой под ментальным сканером суровой психологини.
– Как я уже говорил, Мин придерживается мнения, что над DEUS’ом должна работать многопрофильная команда специалистов, принадлежащих к разным культурам. Туве и ее группа создали систему координат из пятидесяти трех психологических профилей, которая базируется на чисто эмпирических наблюдениях из Большой Базы Данных, а не на различных теориях.











