На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «О драконах, гномах и красной шапочке. Сказки на сцене» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
О драконах, гномах и красной шапочке. Сказки на сцене

Автор
Жанр
Дата выхода
21 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "О драконах, гномах и красной шапочке. Сказки на сцене" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "О драконах, гномах и красной шапочке. Сказки на сцене" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Н. Шувалов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Здравствуйте! Вы хотите узнать, кому адресована эта книга? Разумеется, в первую очередь, – профессионалам и любителям, постановщикам театральных спектаклей. Но мечтаем мы о том, чтобы самый маленький зритель, который, может быть, даже и в театре пока ещё ни разу не был, увидав эту книжку, захотел её полистать. А потом, может статься, сам бы прочитал какую-нибудь из пьес или попросил об этом маму. А уж потом ему обязательно захотелось бы увидеть её на сцене настоящего театра. Но если такого названия вы не найдёте в афише – не беда: совсем не трудно и, уверяем вас, очень интересно соорудить дома самую простую кукольную сцену, вырезать и склеить из картона и цветных лоскутков нужных персонажей, и вот вам, пожалуйста, – самый настоящий домашний театр! Так здорово почувствовать себя сразу и художником, и режиссёром, и актёром!
В нашей книге два раздела. В первом – пьесы для самых маленьких, начинающих зрителей. А во втором – для тех, кто уже успел полюбить театр, для кого он стал постоянным, верным другом.
Итак, вперёд, в увлекательный мир театра!
📚 Читайте "О драконах, гномах и красной шапочке. Сказки на сцене" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "О драконах, гномах и красной шапочке. Сказки на сцене", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Только тихонечко, чтобы её не разбудить.
Зрители шёпотом говорят Гусенице: «Спокойной ночи».
КОРОВКА: Спокойной ночи, Гусеница. Хотя совсем ещё и не ночь, ещё и день не кончился. Но, всё равно, мне надо торопиться, ведь дома мама волнуется.
И коровка полетела дальше. Летит и видит, как муравьи тащат большую травинку. Дай, думает, спущусь.
МАРШ МУРАВЬЁВ
Если вместе, если дружно –
Раз, два! Раз, два! –
Мы осилим всё что нужно –
Раз, два! Раз, два!
Наша славная бригада –
Раз, два! Раз, два! –
Перетащит всё что надо –
Раз, два! Раз, два!
КОРОВКА: Здравствуйте, муравьи!
МУРАВЕЙ: Здравствуй, божья коровка! Куда летишь?
КОРОВКА: Лечу, куда глаза глядят.
МУРАВЕЙ: Ищешь свой домик? Куда же он подевался?
КОРОВКА: Это не домик подевался, это я подевалась. Меня унесло ураганом. Меня так крутило и вертело в воздухе, что я совсем перестала понимать, где зад, где перёд, где право, где лево и где мне теперь искать свой домик.
МУРАВЕЙ: Как же можно искать свой домик, если не знаешь, где право, где лево?
КОРОВКА: Вот и мне непонятно, лечу куда глаза глядят.
МУРАВЕЙ: Это никуда не годится. Глаза могут глядеть на домик, а могут и совсем в другую сторону. Всё зависит от того, куда повернёшь голову.
КОРОВКА: Муравьи, раз вы – такие умные! – не знаете, где мне искать свой домик, то помогите хотя бы придумать, что мне подарить своей маме к празднику.
МУРАВЕЙ: Как же ты хочешь что-то подарить маме, если она потерялась?
КОРОВКА: Неужели вы думаете, что я её никогда не найду? Вот глупости какие! Так не бывает! Я её обязательно найду. Но я не умею печь красивые пироги, не умею плести невидимые паутины и прогрызать дырочки на листьях. Вот вы – умные муравьи, что вы подарите своей маме на праздник?
МУРАВЕЙ: Мы подарим маме эту длинню-ющую травинку.
КОРОВКА: А зачем вашей маме эта длинню-ющая травинка? Что она будет с ней делать?
МУРАВЕЙ: Мы несём в дом всё, что найдём, и всё дарим маме.
КОРОВКА: Разве всё что попало может быть подарком?
МУРАВЕЙ: Всё для чего-нибудь, да пригодится. Мы всё несём домой. Поэтому у нас такие большие дома. Разве ты никогда не видела муравейников?
КОРОВКА: Нет, не видела. Ведь я ещё совсем маленькая.
МУСЯ: А из вас, ребята, кто-нибудь видел муравейник? Видели, как муравьи тащат к нему травинки, хвоинки, веточки, и муравейник растёт, растёт.





