Главная » Серьезное чтение » Читать Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании» полностью бесплатно онлайн | Томас Грей

Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Автор

Томас Грей

Дата выхода

15 декабря 2022

🔍 Загляните за кулисы "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Грей) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Следующий из серии сборников, представляющих в переводах составителя самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях — «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».

📚 Читайте "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

To Celia (Ben [jamin] Jonson)

6 (209) Ode to a Nightingale (John Keats)

7 (205) Composed upon Westminster Bridge (W. Wordsworth)

8 (203) Kubla Khan (Samuel T. Coleridge)

9 (203) Ode: Intimations of Immortality (William Wordsworth)

10 (202) To Autumn (John Keats)

Возвращаясь к основной теме статьи, закономерно в таком случае задаться вопросом: почему «Элегию» – самое знаменитое стихотворение во всей многовековой английской поэзии – приходится порой называть неведомым в России шедевром, несмотря на ее не менее знаменитый и ставший с момента появления классикой перевод Василия Андреевича Жуковского? Потому что шедевром – в современном понимании слова – нельзя назвать ни первый, ни второй переводы «Элегии» (разумеется, мы не учитываем здесь, можно сказать, еще ученический перевод Жуковского, отвергнутый Н.

Тут будет реклама 1
 М. Карамзиным). Первый перевод[7 - Выполнен в мае-сентябре 1802 г., опубликован в декабрьском номере «Вестника Европы». Вестник Европы. 1802. №24. С. 319—325.], выполненный В. Жуковским и принесший 19-летнему поэту мгновенную славу, был, по словам В.
Тут будет реклама 2
 С. Соловьева, «началом истинно-человечной поэзии в России»[8 - Вестник Европы. 1897. №11. С. 347.], лишь закладывающим романтические традиции, и, в силу этого, – слишком вольным, что блестяще доказал В. Н. Топоров в своей статье «„Сельское кладбище“ Жуковского: К истокам русской поэзии»[9 - Russian Literature. 1981. Vol. X. No. III. P. 207—305.]; второй же[10 - Выполнен в мае-июле 1839 г., опубликован в журнале «Современник». Современник.
Тут будет реклама 3
1839. Т. 16. С. 217—226.], сделанный поэтом в зрелые лета, по его словам «как можно ближе к подлиннику»[11 - Там же. С. 216.], но без строфического членения и без рифм, был призван передать главным образом мысль «Элегии», чему способствовала и форма, выбранная для этого переводчиком: перевод – наверняка под влиянием уже переведенных Жуковским нескольких отрывков из «Илиады» Гомера и уже обдумываемого перевода «Одиссеи» (считавшегося самим Василием Андреевичем одним из важнейших дел всей жизни) – был выполнен гекзаметром

Конец ознакомительного фрагмента.

Тут будет реклама 4

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/tomas-grey-32361874/iz-antologii-antologiy-poety-velikobritanii/) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Томас Грей! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги