На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кыргызы и Запретная книга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кыргызы и Запретная книга

Автор
Дата выхода
22 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Кыргызы и Запретная книга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кыргызы и Запретная книга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рысбек (Ричард Хевитт)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Работая в Кыргызстане с 1994 по 2013 год, Ричард Хьюитт заметил, что у кыргызов имеется огромное количество материалов, связывающих их с единственной книгой, которую многим кыргызам запрещено читать — Библией. С 2006 по 2011 гг. Хьюитт (Рисбек в Кыргызстане) делился своими выводами на научных конференциях. Большая часть данных почерпнута из кыргызского эпоса «Манас» и народных традиций. Эта книга — сборник эссе, представленных на ряде научных симпозиумов.
📚 Читайте "Кыргызы и Запретная книга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кыргызы и Запретная книга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
]
Религия отца
Здесь важно обратиться к религии, описанной в обоих повествованиях. Поскольку данная диссертация не является теологической, тема будет исследоваться с поверхностной точки зрения.
Современные кыргызы являются мусульманами, но до мусульманства имели другую религию, которую часто называют Тенгирчилик (Тенгрианство). Тенгрианство с трудом поддается определению. В нем есть шаманистические и анимистические элементы. Но Тенгир – это имя Бога или «всевышнего Господа».[60 - Некоторые советские ученые переводят Тенгир как «небо».
Расшифровка и отделение доисламских рудиментов от исламских элементов в кыргызских повествованиях особенно трудны по той причине, что некоторые современные манасчи заменили древний термин Тенгир на Аллах.
В начале каждого сюжета, ни Джакып, ни Иаков не обращаются к Богу как к своему. Иаков говорит о Боге как о Боге своих отцов, Исаака и Авраама:
…И сказал Иаков: Боже отца моего Авраама и Боже отца моего Исаака, Господи, сказавший мне…[62 - Бытие 32:9.
Кыргыз Джакып также кажется отчужденным от Бога своих отцов:
Джакып взял свою жену Чыйырды, которая чувствовала свой грех, на могилу отцов в священном месте и провел там ночь, молясь Господу. Господь его не услышал.[63 - Жусупов, К. Манас. – Бишкек: Международный фонд «Мээрим», 1995. – С. 9.





