На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Кыргызы и Запретная книга» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Кыргызы и Запретная книга

Автор
Дата выхода
22 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Кыргызы и Запретная книга" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Кыргызы и Запретная книга" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рысбек (Ричард Хевитт)) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Работая в Кыргызстане с 1994 по 2013 год, Ричард Хьюитт заметил, что у кыргызов имеется огромное количество материалов, связывающих их с единственной книгой, которую многим кыргызам запрещено читать — Библией. С 2006 по 2011 гг. Хьюитт (Рисбек в Кыргызстане) делился своими выводами на научных конференциях. Большая часть данных почерпнута из кыргызского эпоса «Манас» и народных традиций. Эта книга — сборник эссе, представленных на ряде научных симпозиумов.
📚 Читайте "Кыргызы и Запретная книга" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Кыргызы и Запретная книга", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Тараз имеет четыре лица, смотрящих в четырех направлениях, как у существ, упоминаемых в книгах Иезекииль и Откровение (фото Е. Акименко).
травматичность взаимодействия со Всемогущим Богом:
…С рыданием руки воздев,
[Джакып] причитал, словно блеющая овца:
«Во имя трона справедливого паши,
Во имя счастья и доброго духа,
Во имя седины бород,
И тех братьев, с обнаженными головами,[48 - Деяния святых Апостолов 21:24.]
Единственный Создатель наш,
Услышь мою молитву и исполни желание мое!
Когда я поднимаю правую руку,
Не ломай мои лопатки,
Боль, не сжимай мое сердце…[49 - Орозбаков, С.
Зачем Джакыпу просить Бога не ломать его лопатки? Не является ли кыргыз Джакып более поздней версией библейского Иакова? Похоже, что Иаков хромает со страниц Торы в эпос.
Бедро
У Иакова есть еще одна интересная связь с современными кыргызами. Библейский отрывок гласит:
Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на суставе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на суставе бедра Иакова.
Как и дети Израиля, кыргызы не едят бедренное сухожилие барана. Оно жесткое, поэтому отказ от него имеет смысл. Однако кыргызы непреклонны – они удостоверяются в том, что его никому не подают для еды. Кыргызы подают в качестве пищи многие куски с хрящами, связками, сухожилиями, жиром и внутренностями, которые кажутся иностранцам непригодными для употребления в пищу, но при этом они никогда не подают это бедренное сухожилие.
В кыргызской культуре нож может быть плохим символом.





