На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Горящая земля» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Исторические приключения. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Горящая земля

Автор
Дата выхода
30 апреля 2013
🔍 Загляните за кулисы "Горящая земля" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Горящая земля" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бернард Корнуэлл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Конец IX века. Англию раздирают междоусобицы местных вождей, и в ее пределы вторгаются датчане. Король Альфред Уэссекский слишком слаб здоровьем, чтобы дать достойный отпор захватчикам; наследник же молод и неопытен. На помощь королю приходит Утред Беббанбургский со своим войском и выигрывает сражение. Враг повержен, но триумф Утреда омрачает трагедия. Он клянется никогда больше не служить короне, однако другая клятва связывает его с дочерью короля, прекрасной Этельфлэд…
Пятый роман из цикла «Саксонские хроники».
📚 Читайте "Горящая земля" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Горящая земля", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я махнул рукой, отсылая ее прочь.
– Твоя жена здорова? – поинтересовался Хэстен, наблюдая, как девушка уходит.
– Здорова.
– Я рад, – довольно убедительно ответил он.
Потом его проницательные глаза зажглись весельем.
– Итак, твой хозяин передал мне послание? – Капая себе на бороду, Хэстен отправил ложкой в рот рыбный бульон.
– Ты должен покинуть Уэссекс, – сказал я.
– Я должен покинуть Уэссекс!
Хэстен притворился потрясенным. Он махнул в сторону пустынных болот:
– Господин, как человек может захотеть оставить все это?
– Ты должен покинуть Уэссекс, – упрямо повторил я.
– Миссионеров!
Хэстен ткнул в меня вырезанной из рога ложкой:
– А вот этого ты не можешь одобрить, господин Утред! Ты, по крайней мере, поклоняешься истинным богам.
Он повернулся на табурете и уставился на двух священников:
– Может, я их убью.
– Сделай это, – бросил я, – и я высосу глаза из твоих глазниц.
Он услышал в моем голосе яд, и это его удивило. В его взгляде мелькнуло отвращение, но голос остался спокойным.
– Ты стал христианином?
– Отец Виллибальд – мой друг, – пояснил я.
– Так бы сразу и сказал, – пожурил меня Хэстен. – Тогда бы я не отпустил такую шутку. Конечно, они будут жить. Пусть даже проповедуют, все равно ничего не добьются. Итак, Альфред велит мне увести корабли.
– Увести их далеко отсюда.
– Но куда? – с притворной наивностью спросил Хэстен.
– Может, во Франкию?
– Франки заплатили мне за то, чтобы я оставил их в покое. Они даже построили нам корабли, чтобы мы поскорее отплыли! Альфред построит нам корабли?
– Ты должен покинуть Уэссекс, – упрямо твердил я. – Ты должен оставить Мерсию в покое, ты должен принять миссионеров и должен дать Альфреду заложников.
– А! – воскликнул Хэстен. – Заложников.
Несколько биений сердца он пристально смотрел на меня, потом, казалось, забыл про заложников и махнул в сторону моря:
– И куда же нам отправиться?
– Альфред молится, чтобы ты оставил Уэссекс, а куда ты отправишься – твоя забота.
Хэстен засмеялся:
– Твой меч, господин, ржавеет в ножнах.
Он ткнул большим пальцем через плечо.
– Уэссекс горит, – с наслаждением продолжил он, – а Альфред позволяет тебе спать.
Он был прав.










