На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жизнь как она есть. Свободна. И точка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жизнь как она есть. Свободна. И точка

Автор
Дата выхода
12 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "Жизнь как она есть. Свободна. И точка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жизнь как она есть. Свободна. И точка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Евгения Иконникова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сюжет книги основан на реальных событиях. Героиня романа Люба столкнулась с предательством, горем и утратой веры в свои силы. Она оказалась перед выбором — забыть о себе или отправиться за мечтой. Роман-исцеление психолога Евгении Иконниковой содержит простые, полезные техники и поможет поставить точку в разрушительных отношениях. Если вы устали отдавать, ничего не получая взамен, если для вас любить — значит страдать, то вместе с Любовью вы найдете путь к себе и измените жизнь к лучшему!
📚 Читайте "Жизнь как она есть. Свободна. И точка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жизнь как она есть. Свободна. И точка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
В очередной раз, встретившись взглядом, мы одновременно улыбаемся друг другу.
– Калимэро, – здоровается она по-гречески своим звучным голосом.
– Калимэро, здравствуйте, – повторив приветствие еще и по-русски, радуюсь я возможности познакомиться с такой необычной женщиной.
– Русики? Посинэ систу ономасу? – Все так же улыбаясь, она спрашивает: «Русская? Как тебя зовут?»
Я скорее догадалась по выражению ее лица, чем вспомнила греческо-русский разговорник, внимательно изученный в дороге.
– Нэ, – приветливо кивая головой, ответила «да» по-гречески.
– Нэ, агапе, – так же дружелюбно отвечает она и еще что-то быстро произносит на своем языке.
– Каталавэно. Я не понимаю, – опять добавила я на всякий случай по-русски.
Возникает минутная пауза, во время которой мы с интересом рассматриваем друг друга.
– Кала. Му ареси поли то Эгео, – «Хорошо, – произношу я, – мне очень нравится Эгейское море». Заученные греческие фразы всплывают сами собой.
– Калос орисатэ! – смеется она, это значит «Добро пожаловать», вспоминаю я. И тоже звонко смеюсь вместе с ней.
В этот момент возвращается муж с двумя бутылками воды. Еще немного зеленоватый, но уже вполне бодрый. Он съел таблетку от морской болезни, даже немного поспал на диване в холле и поэтому чувствует себя намного лучше. Теперь можно полноценно общаться – он в совершенстве владеет греческим, английским, французским и немецким.
– Мы познакомились, но без переводчика нам сложно продолжать разговор.
Муж восторженно блестит глазами, приглаживает свои редеющие и седеющие кудри, сразу забыв про свою неудавшуюся морскую болезнь. Он тоже видит такую женщину впервые. Садится напротив нее, на соседний ряд, так чтобы мы обе могли его слышать, и разговор сразу становится более осмысленным.
– Спроси, о чем она говорила, когда произнесла «агапе».
– Она говорит, что значение твоего имени совпадает с самим именем: имя Любовь означает любовь.
– Как интересно. А как ее зовут и что означает ее имя?
– Анэйтис, что значит «безупречная».
– Какое красивое имя, оно ей очень подходит. Переведи ей, пожалуйста.
Гречанка в ответ улыбается. И снова замирает дыхание при виде всплеска золотых искорок в ее бирюзовых глазах.
– Вам тоже нравится шторм? – муж переводит мне ее вопрос.
– О да-а-а-а… – радостно отвечаю я.
Мы обе снова звонко смеемся. Она все поняла и без перевода.






