На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Комедия о Евдокии из Гелиополя, или Обращенная куртизанка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Комедия о Евдокии из Гелиополя, или Обращенная куртизанка

Автор
Дата выхода
24 мая 2010
🔍 Загляните за кулисы "Комедия о Евдокии из Гелиополя, или Обращенная куртизанка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Комедия о Евдокии из Гелиополя, или Обращенная куртизанка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Кузмин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Художественная манера Михаила Алексеевича Кузмина (1872–1936) своеобразна, артистична, а творчество пронизано искренним поэтическим чувством, глубоко гуманистично: искусство, по мнению художника, «должно создаваться во имя любви, человечности и частного случая».
В данном произведении Кузмин пересказывает эпизод из жития самарянки Евдокии родом из города Илиополя Финикии Ливанской. Она долго вела греховную жизнь; толчком к покаянию явилась услышанная ею молитва старца Германа. Евдокия удалилась в монастырь. Эпизод с языческим юношей Филостратом также упоминается в житии.
Слово «комедия» автор употребляет в старинном значении «сценической игры», а не сатирико-юмористической пьесы.
📚 Читайте "Комедия о Евдокии из Гелиополя, или Обращенная куртизанка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Комедия о Евдокии из Гелиополя, или Обращенная куртизанка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Проходят Купец и Аптекарь.
Купец
Она платит хорошо, но управитель всегда без конца задерживает выдачу денег.
Аптекарь
Мы должны благодарить богов, что она не покидает нашего города: в один месяц я продаю ей одной ароматов и мазей больше, чем всем другим женщинам города в год.
Купец
Да, она вознаграждает хорошо труды.
Проходят два молодых человека.
Первый
Вы совсем позабыли Горго?
Второй
С тех пор как я увидел Евдокию, все померкло в моих глазах: я нигде, кроме как в ней, не вижу ни красоты, ни света, ни звезд, ни музыки.
Первый
Отчего Вы с ней не познакомитесь? Это так нетрудно сделать.
Второй
Я не знаю… Не находите ли Вы ее щеки напоминающими чайные розы, освещенные зарей? Когда она смеется, я плачу от волнения, стоя в стороне невидным.
Первый
Вы видели, сегодня она пешком гуляет в лугах за городскими стенами?
Второй
Пешком? и одна?
Первый
О, далеко нет: как и всегда, окруженная поклонниками.
Входит Герман.
Жена Прохора
Смотри, муж, не авва ли Герман там идет?
Прохор
Он и есть. Досточтимый авва, вот я жду тебя, чтобы ввести в свой дом.
Герман
Мир тебе, брат мой и друг.
Жена
Не обессудьте, авва, на нашу бедность. И пусть не смущается Ваш дух греховным соседством.
Герман
Что Вы хотите сказать, дочь моя?
Жена
Этот дом уже не принадлежит почтенному сенатору, он куплен одною женщиной.
Герман
Ну?
Жена
Очень грешной…
Герман
Кто же она?
Жена
Блудница Евдокия, роза Гелиополя.
За сценой восклицания: «Евдокия! Евдокия! роза Гелиополя!» Входит Евдокия со свитой и народ.
Голоса
Как воздух полон благоуханий! как она прекрасна! как легка ее поступь! как нежен ее голос!
Евдокия
Прощайте, друзья, до завтра. Чтобы вы не забыли обо мне долгою ночью, вот вам цветы: тебе, Никомах, – гвоздика; тебе, Диодор, – левкой; тебе – нарциссы; тебе – анемон; а тебе – последний, но розу.
(Входит в дом.)
Прохор
Ты видел славу нашего города.
Жена
Ты видел его позор.
Герман
Позором в глазах одних бывает слава в глазах других, и милосердный Бог скрыл от нас возможность знать истину. Возблагодарим его за любовь!
(Входит в дом.)
Выходит Филострат.











