Главная » Серьезное чтение » Читать Амаркорд (збірник) полностью бесплатно онлайн | Наталья Сняданко

Амаркорд (збірник)

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амаркорд (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Амаркорд (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амаркорд (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Сняданко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…

📚 Читайте "Амаркорд (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Амаркорд (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Чому ти можеш отримати дозвiл на роботу тiльки пiсля того, як вийдеш за мене замiж? Чому для цього не достатньо просто того, що ти хочеш i можеш працювати в цiй краiнi? Я вважаю, що ми не повиннi погоджуватися на такi принизливi компромiси iз суспiльною системою, яка нас не влаштовуе. Ми повиннi боротися за елементарнi права, якi дае нам наша людська гiднiсть.

Ми з Германом вирiшили поiхати разом до Львова. Не лише тому, що моi батьки неодноразово протягом двох рокiв нашого спiльного життя висловлювали побажання познайомитися з майбутнiм зятем, а ще й тому, що Герман виявився серед своiх знайомих чи не единим, хто досi не побував у Львовi, i це ставило його в незручне становище.

Тут будет реклама 1
Отже, ми почали пiдготовку. Насамперед Герман вирiшив вивчити хоча б кiлька фраз по-украiнськи i для цього купив собi 1000-сторiнкову працю пiд назвою «Порiвняльне мовознавство праiндоевропейськоi мовноi сiм'i», 100 сторiнок цiеi працi були присвяченi порiвняльному аспектовi старослов'янськоi мови i похiдних вiд неi мов пiвденноi, схiдноi i захiдноi груп.
Тут будет реклама 2
Пiсля тривалих дискусiй менi таки вдалося переконати Германа не заглиблюватися аж настiльки в серйознi матерii i пiти трохи коротшим i поверховiшим шляхом, наприклад, вивчити, як по-украiнськи буде Brot, Butter, GutenTagi Danke. Уже через кiлька мiсяцiв Герман навчився досконало читати 15 украiнських буквосполучень (вiн вiв точну статистику своiх успiхiв), i ще 34 вiн упiзнавав не так швидко, 55 украiнських слiв вiн мiг перекласти нiмецькою, знав 12 речень i запам'ятав вислови: Доброго ранку, кохана, На добранiч, сонце та Це – джiнка – супер, останнього його навчив друг, який вже побував у Львовi i приiхав у захопленнi вiд вроди галицьких панянок.
Тут будет реклама 3

Щоправда, змiст двох перших фраз вiн часто плутав, внаслiдок чого виникали дрiбнi стилiстичнi непорозумiння, але все одно таке зацiкавлення справжнього нiмця, до того ж ще й барона, украiнською мовою мало б викликати неабияке захоплення львiв'ян i посприяти зростанню нацiональноi самосвiдомостi.

Тут будет реклама 4

Наша поiздка кiлька разiв вiдкладалася. Спочатку через те, що Герман нiяк не мiг досягти стану внутрiшньоi готовностi до такоi важливоi подii, потiм через об'ективнi причини. Нiмецькi засоби масовоi iнформацii рiдко повiдомляли щось про Украiну, переважно обмежуючись заспокiйливою iнформацiею про те, що «в зонi Чорнобильського реактора не вiдбулося нiяких змiн». Але коли все ж таки повiдомляли ще про якiсь подii, то часто перебiльшували i згущували фарби.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Амаркорд (збірник)» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Амаркорд (збірник)» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Наталья Сняданко! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги