На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амаркорд (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Амаркорд (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2012
🔍 Загляните за кулисы "Амаркорд (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амаркорд (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Сняданко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…
📚 Читайте "Амаркорд (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Амаркорд (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коли Юра запросив мене до себе на день народження, менi вiдразу ж захотiлося вiдмовитися. І я навiть почала бурмотiти щось малопереконливе про термiнову роботу, контрольну в унiверситетi i велике прибирання, яке нiяк не можна вiдкласти. Але Юра знову подивився на мене своiм розгублено-благальним поглядом, який з усiх сил спонукав до вживання стверджувальноi частки: «так», або, в крайньому разi, причинно-наслiдкових сполучникiв: «бо», «тому що», «незважаючи на те що». Менi знову стало його шкода, i я погодилася прийти.
Була 19.00, коли Юра зустрiв мене в порожнiй квартирi, бiлiй сорочцi i страшному збудженнi. Щойно я вiддала йому подарунок, усе ще обдумуючи, як саме i коли йому пояснити, що бачимося ми востанне, як вiн повiдомив, що забава зiрвалася, нiхто не прийде, але це навiть краще, нарештi ми зможемо побути наодинцi. Не встигла я вiдреагувати, як вiн зачинив вхiднi дверi ключем i поклав ключа на шафу. Аби дiстатися туди, менi довелося б стати на стiлець. Усе вiдбувалося настiльки блискавично, i завжди доволi стриманий i бiльш-менш ввiчливий Юра поводив себе настiльки незвично, що я розгубилася.
– Давай вип'ем за то, чтоби тебе захателась таво же, что i мне, – сказав вiн, i не встигла я нiчого сказати чи навiть подумати, як вiн уже притягнув мене вiльною рукою i жадiбно поцiлував.
– Я так давно етава ждал, – шепотiв вiн, дихаючи на мене неприемним запахом з рота. Не зупиняючись довго на самих лише словах, вiн полiз вiльною рукою менi пiд спiдницю.
– Спочатку, як правило, знiмають бюстгальтер. А ще краще спершу поставити келих на стiл.
Вiн слухняно вiдставив недопите шампанське, виливши половину менi на светр, торкнувся моiх грудей, i пiсля невдалоi спроби розстебнути гачки бюстгальтера, почав похапцем роздягатися сам. Очевидно, вирiшив вразити мене якщо не досвiдом, то принаймнi швидкiстю. Менi стало цiкаво, що вiн робитиме далi.
– Наканец-та, – зойкнув Юра, вивiльнившись iз майткiв, i було незрозумiло, що саме вiн мае на увазi: нашу зустрiч наодинцi, закiнчення процесу роздягання чи зацiкавлення, що, напевно, вiдбилося на моему обличчi пiд час розглядання його войовниче вiдстовбурченого прутня.










