На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Амаркорд (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Амаркорд (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2012
🔍 Загляните за кулисы "Амаркорд (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Амаркорд (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Сняданко) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
До збірки відомої української письменниці і перекладачки Наталки Сняданко «Амаркорд» увійшли вибрані романи у новій авторській редакції, а також не опублікований раніше в Україні есей. У своїй творчості Наталка Сняданко робить спробу серйозного, хоча й іронічно оформленого усвідомлення та переосмислення цілого періоду пострадянської історії. Байдуже, про що пише Сняданко – про зів'яле кохання, гопників у ніч на Івана Купалу чи про джазову співачку з облущеними нігтями, – читати її однаково тепло й приємно…
📚 Читайте "Амаркорд (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Амаркорд (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У приблизному перекладi вiн звучить так:
І ось iду я мiстом, де всюди нiмфетки
А у мене в мештах – сiрi шкарпетки
Я – справжнiй плейбой
Іду я в страшну спеку, неначе той лелека
Я у моiх шкарпетках, i зовсiм недалеко
Я – справжнiй плейбой
Стоять собi дiвчата i дивляться услiд
Таких самих шкарпеток не бачити iм, нi…
Я – справжнiй плейбой.
У пiснi було ще кiлька куплетiв, виконуючи якi вокалiст постiйно забував слова, але зал чемно витримував паузу, поки спiвак напружував пам'ять, а потiм усi дружно поверталися до знайомого тексту:
І ось iду я мiстом, де всюди нiмфетки
А у мене в мештах – сiрi шкарпетки
Я – справжнiй плейбой.
У кiнцi концерту вся група дружно сiла на сценi, роззулася – i кинула в публiку своi сiрi шкарпетки, рясно просякнутi трудовим музикантським потом.
Усе це настiльки мене захопило, що я перестала помiчати все довкола, жадiбним поглядом пожираючи сцену i вродливого хлопця марокканськоi зовнiшностi та голубими очима, який, широко посмiхаючись, спостерiгав зi сцени за тим, як знетямленi вiд захвату шанувальницi роздирають на частини його шкарпетки.
– Подобаеться? – хитро посмiхаючись, запитала Меггi.
Вiдповiдь була зайвою.
– Якщо хочеш, можеш сходити за сцену i поговорити з ними про доброчинний концерт у Львовi. Ми колись обговорювали проекти спiвпрацi групи з «Лемберг-Гiльфе», можливо, вони вже щось вирiшили. Вокалiста звати Марiо.
Не роздумуючи, я попрямувала до гримерноi, якою служило одне з пiдсобних примiщень.
«Шоу маст гоу он! – прохрипiв вiн, широко (трохи надто широко) посмiхаючись. – Поки не закiнчилося спонсорське пиво».
І перехилив пляшку собi до рота. З координацiею у нього вже було не зовсiм добре, тому частина рiдини вихлюпнулася на барвистi квiти його майток. Я почала сумнiватися, чи це не здаеться менi дещо перебiльшеним, але потiм i собi допила рештки пива з четвертоi уже на сьогоднi пляшки, пiсля чого вирiшила, що нi, не здаеться, тобто, власне, тiльки здаеться.
– Шiт, – вилаявся Марiо. Сподiваюся, вiн мав на увазi пляму на майтках, а не мою появу.
– Хай! – сказала я. – Уперше була на вашому концертi, i менi дуже сподобалося.










