На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)

Автор
Дата выхода
27 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Літературне століття, яке минає від часу публікації роману «Нотатки Мальте Лаурідса Бріґе» (1910), було багатим на новаторство й експеримент. Утім, саме романові Райнера Марії Рільке судилося стати ідейним, смисловим «вузлом», із якого тягнулися й далі тягнуться ниточки різних прозових традицій, що претендували чи претендують на статус інтелектуально-креативної літератури.
📚 Читайте "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiн отримав у вiдповiдь визнання ще палкiше: «Ти один сказав Боговi щось нове». Рiльке присвятив Цветаевiй «Елегiю». Їх листування пiшло бурхливо i лише iнтенсивнiше зробилося пiсля короткоi паузи (Цветаева образилася на згадку про хворобу Рiльке, вважала, що вiн таким чином дистанцiюеться вiд неi). Непорозумiння роз’яснилось, епiстолярний роман поновився. Пастернак у нiм майже не бере участi. Весь цей час вона нiтрохи не тiшить себе надiею на власний рахунок: «Слухай, Райнере, Ти мусиш знати це iз самого початку.
20
Кажуть, погiршення фiзичного стану, що призвело Райнера до смертi, сталося вiд уколу колючкою троянди, коли вiн доглядав за садом у замку Мюзот.
21
У листi М. Цветаева пише: «Я знаю себе: я б не могла не цiлувати його рук, не могла б не цiлувати iх – навiть при тобi, майже при собi навiть. Я б рвалася й розривалася, розпиналася, Борисе, тому що все-таки ще цей свiт. Борисе! Борисе! Як я знаю той! Зi снiв, iз повiтря снiв, iз звiльненостi, iз нагальностi снiв. Як я не знаю цього, як я не люблю цього, як скривджена в цьому!»
22
Фрiдрiх Гельдерлiн (1770—1843) – нiмецький поет, один iз предтеч романтизму.
23
Вулиця Тулье (фр.). – Тут i далi примiтки перекладачiв.
24
Пологовий будинок (фр.).
25
Вулиця Сен-Жак (фр.).
26
Монастир, вiйськовий шпиталь (фр.).
27
Нiчлiжний будинок (фр.
28
Та замовкни вже, я бiльше не хочу (фр.).
29
Вулиця Нотр-Дам-де-Шан (фр.).
30
Божий притулок (фр.).
31
Лахмiтниця (фр.).
32
Вулицi Мученикiв (фр.).
33
Ось ваша смерть, добродiю (фр.).
34
Єлисейських Полiв (фр.).
35
Новому мостi (фр.).
36
Вiтторе Карпаччо (бл. 1455—1525) – венецiанський художник.









