На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)

Автор
Дата выхода
27 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Літературне століття, яке минає від часу публікації роману «Нотатки Мальте Лаурідса Бріґе» (1910), було багатим на новаторство й експеримент. Утім, саме романові Райнера Марії Рільке судилося стати ідейним, смисловим «вузлом», із якого тягнулися й далі тягнуться ниточки різних прозових традицій, що претендували чи претендують на статус інтелектуально-креативної літератури.
📚 Читайте "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Нотатки Мальте Лаурідса Бріге (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Я чув, як вiн таким самим тоном говорив про «нашу маленьку Анну Софi». Коли я одного дня спитав, хто та панна, яку дiдусь, видно, дуже любить, то довiдався, що йшлося про дочку великого канцлера Конрада Ревентлова, з якою колись перебував у морганатичному шлюбi Фрiдрiх IV[37 - Фрiдрiх IV – данський король (1699—1703).] i яка вже майже пiвтора сторiччя спочивае в Роскiле[38 - Роскiле – собор ХІІІ ст., мiсце поховання членiв данськоi королiвськоi родини.]. Хронологiя для нього не мала нiякiсiнького значення, смерть була дрiбною подiею, що ii вiн просто не брав до уваги, люди, яких вiн прийняв колись до своеi пам'ятi, iснували й далi, iхня смерть нiчогiсiнько не мiняла.
А почалося це з того, що я зареготав. Так, я реготав i не мiг заспокоiтися. Одного вечора Матильди Браге не було за столом. Але старий, майже зовсiм ослiплий служник, пiдiйшовши до ii мiсця, простягнув тарiль зi стравою, наче вона сидiла там. Вiн трохи постояв, тодi задоволено, поважний, нiби все було, як i годиться, рушив далi. Я бачив ту сцену, i, поки спостерiгав ii, вона зовсiм не здавалася менi смiшною. Та за мить, саме як я набрав iжi в рот, мене так раптово опосiв смiх, що я вдавився, чим дуже налякав усiх.
Батько, мабуть, щоб зам'яти мою нечемнiсть, запитав притишеним голосом:
– Матильда хвора?
Дiдусь сумно, як завжди, усмiхнувся й вiдповiв реченням, на яке я тодi через своi напади реготу не звернув уваги i яке звучало десь так:
– Нi, вона тiльки не хоче зустрiчатися з Кристиною.
Не пов'язав я тих слiв i з тим, що мiй сусiд, смаглявий майор, пiдвiвся, щось невиразно пробурмотiв, виправдовуючись, уклонився графовi й вийшов iз зали. Менi тiльки чудно було, що вiн у дверях, за спиною в дiдуся, обернувся й почав кивати головою i махати рукою Ерiковi, а потiм, на мiй подив, i менi, наче вимагав, щоб ми йшли за ним. Я був такий вражений, що смiх перестав допiкати менi.









