На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дика качка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дика качка

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Дика качка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дика качка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У цьому дивному будинку мало сонця. Життя тут тягнеться повільно, а його мешканцям залишається тільки мріяти. Їх тісний маленький світ валиться…
Чи зможуть вони врятувати себе, як врятували колись поранену птицю?
Чи зможе хто-небудь їх врятувати?
📚 Читайте "Дика качка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дика качка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
За ними йдуть Петтерсен i Йенсен.
Огрядний блiдий пан (до Плiшивого). Ух!.. Оце так обiд… Була робота!
Плiшивий. О, при бажаннi можна зробити неймовiрно багато за якiсь три години.
Огрядний. Звiсно, але потiм, шановний камергере!..
Третiй пан. Кажуть, каву i мараскiн подадуть до концертноi зали.
Огрядний. Браво! То, може, фру Сьорбю нам щось i утне?
Плiшивий (пiвголосом). Щоб вона, бува, скоро не утяла нам якоiсь штуки.
Огрядний. Нi-i; Берта не зрадить своiх давнiх друзiв!
Смiючись, обое йдуть до другоi кiмнати.
Верле (пiвголосом, стурбовано). Сподiваюсь, нiхто не помiтив, Грегерсе?
Грегерс (дивиться на нього). Чого?
Верле. І ти не помiтив?
Грегерс. А що було помiчати?
Верле. Нас сидiло за столом тринадцятеро.
Грегерс. Он як? Тринадцятеро?
Верле (поглянувши на Яльмара Екдаля). Адже взагалi ми звикли завжди розраховувати на дванадцять персон… (До решти гостей.) Прошу вас, панове. (Виходить з рештою гостей, за винятком Грегерса i Яльмара Екдаля, до другоi кiмнати праворуч.
Яльмар (який чув розмову). Тобi не варто було посилати менi запрошення, Грегерсе.
Грегерс. Отакоi! Гостей же, кажуть, скликали заради мене, i щоб я не покликав свого найкращого, единого друга?…
Яльмар. Але батьковi твоему це, здаеться, не сподобалось. Я ж взагалi не буваю в цьому домi.
Грегерс. Так, так, я чув. Але ж менi треба було побачитися з тобою, поговорити. Я, мабуть, скоро знову поiду… Так, ми з тобою давнi товаришi, однокашники, а ось як розiйшлися нашi шляхи. Рокiв з шiстнадцять-сiмнадцять не бачились.
Яльмар. Невже стiльки?
Грегерс. Звичайно. Ну, як же тобi живеться? З вигляду, добре. Ти погладшав, майже солiдним став.
Яльмар. Гм, де там, солiдним мене навряд чи можна назвати, але, звiсно, я трохи змужнiв з того часу.
Грегерс. Так, так. Але з вигляду ти мало змiнився.
Яльмар (дещо похмуро). Зате всерединi як. Там, повiр, зовсiм iнше! Ти ж бо знаеш, яке нас лихо спiткало, вiдколи ми з тобою не бачились.
Грегерс (знизивши голос). Що з твоiм батьком тепер?
Яльмар.
Грегерс. Чудово, – цiлковита самотнiсть; можна було досхочу думати i розмiрковувати про багато, багато що… Іди сюди, сядьмо зручнiше. (Сiдае в крiсло бiля камiна i садовить Яльмара у друге поруч.)
Яльмар (схвильовано).








