На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дика качка» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дика качка

Автор
Дата выхода
30 мая 2013
🔍 Загляните за кулисы "Дика качка" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дика качка" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Генрик Ибсен) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У цьому дивному будинку мало сонця. Життя тут тягнеться повільно, а його мешканцям залишається тільки мріяти. Їх тісний маленький світ валиться…
Чи зможуть вони врятувати себе, як врятували колись поранену птицю?
Чи зможе хто-небудь їх врятувати?
📚 Читайте "Дика качка" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дика качка", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Далебi, Грегерсе, у твоi роки час би вже взятися до чогось кориснiшого.
Грегерс. Авжеж, мабуть, таки час.
Верле. Тодi й на серцi у тебе, можливо, стало б свiтлiше, не так, як тепер. Ну чого тобi корпiти на тому заводi, гнути спину, як простому конторниковi, i вiдмовлятися брати хоча б грiш понад визначене жалування? Адже це просто нерозумно з твого боку.
Грегерс. Так. Коли б я був певен, що це так.
Верле. Я тебе розумiю. Ти хочеш бути незалежним, нiчим менi не зобов'язаним. Ну от, тепер тобi й нагода е стати незалежним, самому собi паном.
Грегерс. Он воно що! В який спосiб?
Верле. Бачиш, я писав тобi, щоб ти неодмiнно i негайно приiхав сюди, у мiсто… гм…
Грегерс. Так… але що тобi, власне, потрiбно вiд мене? Я цiлий день чекав, що ти поясниш.
Верле. Я хочу запропонувати тобi вступити компаньйоном у фiрму.
Грегерс. Менi? У твою фiрму? Компаньйоном?
Верле. Авжеж. Нам би не довелось у зв'язку з цим постiйно бути разом. Ти б мiг вести справи тут, у мiстi, а я переiхав би на завод.
Грегерс.
Верле. Бачиш, я тепер уже не такий працiвник, як колись. Доводиться берегти очi, Грегерсе; щось ослабли вони.
Грегерс. Ну, це завжди було.
Верле. Не так, як тепер. Та крiм того… з деяких мiркувань… я б, мабуть, мiг вважати за краще перебратися туди… хоча б на деякий час.
Грегерс. Ось чого нiколи не мiг би подумати.
Верле. Слухай, Грегерсе, ми з тобою багато в чому не погоджуемось. Але все ж таки ми з тобою – батько i син. І, далебi, ми могли б дiйти якоiсь згоди.
Грегерс. Тобто про людське око?
Верле. Та хоча б так. Подумай про це, Грегерсе. На твою думку, це можливо? А?
Грегерс (холодно дивиться на нього). Пiд цим щось криеться.
Верле. Як то – криеться?
Грегерс. Я тобi для чогось потрiбен.
Верле. При таких близьких узах, як нашi, треба гадати – один завжди потрiбен другому.
Грегерс. Еге, так кажуть.
Верле. І я б дуже хотiв, щоб ти тепер пожив удома деякий час. Я самотнiй, Грегерсе. Завжди був самотнiй… все життя. Але тепер це особливо дае себе знати, – старiюсь.
Грегерс. Адже ти маеш фру Сьорбю.
Верле. Так, це вiрно. І я, так би мовити, майже не можу обiйтися без неi. У неi така весела вдача i рiвний характер; вона оживляе весь дiм… а менi це так потрiбно.
Грегерс. Отже, виходить, ти маеш усе, що тобi потрiбно.
Верле. Певно. Але я боюсь, що так не може довго тривати. Жiнка за таких умов… легко може потрапити у фальшиве становище в очах свiту.








