На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Малюк Цахес (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Малюк Цахес (збірник)

Автор
Жанр
Дата выхода
22 апреля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Малюк Цахес (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Малюк Цахес (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Эрнст Гофман) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
До книги видатного німецького письменника, композитора і художника Ернста Теодора Амадея Гофмана (1776-1822) ввійшли одні з найвідоміших його творів, у яких втілився дух німецького романтизму. У фантастичних повістях-казках письменника присутні романтична іронія, теми безумства, реальності ілюзорного, ірраціональності буденного…
📚 Читайте "Малюк Цахес (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Малюк Цахес (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вечiрнiй легiт пролетiв мимо й шепнув:
– Я дув на твоi скронi, але ти не зрозумiв мене. Подув – це моя мова, коли його запалюе кохання.
Сонячне промiння пробилося крiзь хмари, i його сяйво наче горiло словами:
– Я обливаю тебе гарячим золотом, але ти не зрозумiв мене. Жар – це моя мова, коли його запалюе кохання.
І що бiльше поринав Анзельм у погляд чудесних очей, то гарячiша ставала його туга, палкiша жага. І раптом усе зарухалось, заворушилося, немов прокинулось до радiсного життя. Квiти пахли навколо нього, i iхнiй дух линув, нiби чудовий спiв тисячi флейт, а вiдгомiн того спiву золотi вечiрнi хмарки, що летiли мимо, несли з собою в далекi краi.
– Гей, гей, а що там за гомiн, за шепiт угорi? Гей, гей, а хто там так пiзно шука за горами промiння? Годi вам! Нагрiлись на сонцi та наспiвалися! Гей, гей, ану крiзь кущi, по травi, ану по травi, по водi! Гей, гей! До-до-лу!.
І голос розтанув, як гуркiт далекого грому, а кришталевi дзвiночки урвались рiзким дисонансом. Все змовкло, i Анзельм побачив, як три змiйки, виблискуючи в травi, проповзли до потiчка, зашурхотiли, зашелестiли, бовтнули в Ельбу, а над хвилями, де вони зникли, спалахнув трiскотливо-зелений вогник, засвiтився скiсно в напрямку мiста i зник.
Вiгiлiя друга
Як студента Анзельма вважали за п'яного й навiженого.
Прогулянка по Ельбi.
Бравурна арiя капельмейстера Грауна.[7 - Граун Карл-Генрiх (1701–1759) – нiмецький композитор, був капельмейстером при саксонському дворi.]
Шлунковий лiкер Конрадi i бронзова перекупка
– Панич, мабуть, не сповна розуму! – сказала одна шановна городянка, що, вертаючись разом зi своею родиною з прогулянки, зупинилась i, схрестивши руки на животi, спостерiгала божевiльнi витiвки студента Анзельма.
Бо той обiйняв бузиновий стовбур i, звертаючись до вiття та листя, безперестанку вигукував:
– О, хоч раз iще блиснiть i засяйте менi, любi золотi змiйки, хоч раз iще дайте почути вашi кришталевi голосочки! Хоч раз iще зазорiйте менi, милi блакитнi очi, хоч раз, бо загину з болю й гарячоi туги за вами! – І вiн тяжко зiтхав, жалiсно охкав i трусив з нетерпiнням та жагою бузину, яка, проте, замiсть вiдповiдi, лише глухо й невиразно шелестiла листям i, здавалося, глузувала з горя студента Анзельма.










