На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско

Автор
Дата выхода
01 июня 2015
🔍 Загляните за кулисы "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шодерло де Лакло) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Небезпечні зв’язки» Шодерло де Лакло (1741–1803) та «Манон Леско» абата Прево (1697–1763) є найкращими зразками французької художньої прози ХVІІІ століття і свідчать про важливий етап у становленні реалістичного роману як жанру.
Герої «Небезпечних зв’язків» де Лакло – представники дворянської аристократії – вражають своєю бездушністю, розбещеністю та брехливістю.
«Манон Леско» абата Прево – дивовижна історія кохання кавалера де Ґріє і Манон Леско – свого часу набула великого розголосу, адже вперше героїнею роману стала жінка легкої поведінки.
Ці романи витримали іспит часом і вже понад 200 років викликають зацікавлення читачів у всьому світі.
📚 Читайте "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ви, звичайно, здогадуетеся, що спершу я напустила на себе суворiсть, але, як тiльки помiтила, що вона уявила, нiби мене переконали ii хисткi аргументи, я удала, що вважаю iх чудовими. Вона ж усiею душею переконана, що досягла такого успiху своiм красномовством: менi довелося вжити цей застережний захiд, щоб не скомпрометувати себе. Я дозволила iй написати i навiть ужити в листi слово «люблю», i того ж дня, хоч вона про це навiть не пiдозрювала, я влаштувала iй побачення наодинцi з ii Дансенi. Але вiн, уявiть собi, настiльки ще простачок, що не домiгся вiд неi навiть поцiлунку! І, одначе, хлопчик цей пише премилi вiршi! Боже мiй, до чого ж усi такi розумники дурнi! Цей дурний настiльки, що я просто гублюся: адже ним я керувати не можу.
Ось зараз ви були б менi дуже кориснi. Ви досить дружнi з Дансенi, щоб вiн мiг вам довiритись, а якби вiн це зробив, ми б одразу добряче просунулися вперед. Розворушiть же свою президентшу; я нi за що не хочу, щоб для Жеркура все обiйшлося благополучно.
Прощавайте, вiконте. Зараз я приступаю до свого туалету i почну читати надiсланий вами том.
Із ***, 27 серпня 17…
Лист 39
Вiд Сесiлi Воланж до Софi Карне
На мене налягають смуток i тривога, дорога моя Софi. Майже всю нiч я проплакала. Не те щоб наразi я не була щаслива, але тiльки я передбачаю, що це ненадовго.
Учора я була в Оперi з панi де Мертей; ми багато говорили щодо мого замiжжя, i нiчого хорошого я вiд неi не дiзналася. Вийти я маю за графа де Жеркура, i це буде в жовтнi. Вiн багатий, знатний, командуе полком. Поки що все це чудово. Але, по-перше, вiн старий: уяви собi, йому не менше тридцяти шести рокiв! І, крiм того, панi де Мертей говорить, що вiн чоловiк похмурий, суворий, i вона побоюеться, що щаслива я з ним не буду.






