На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско

Автор
Дата выхода
01 июня 2015
🔍 Загляните за кулисы "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шодерло де Лакло) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Небезпечні зв’язки» Шодерло де Лакло (1741–1803) та «Манон Леско» абата Прево (1697–1763) є найкращими зразками французької художньої прози ХVІІІ століття і свідчать про важливий етап у становленні реалістичного роману як жанру.
Герої «Небезпечних зв’язків» де Лакло – представники дворянської аристократії – вражають своєю бездушністю, розбещеністю та брехливістю.
«Манон Леско» абата Прево – дивовижна історія кохання кавалера де Ґріє і Манон Леско – свого часу набула великого розголосу, адже вперше героїнею роману стала жінка легкої поведінки.
Ці романи витримали іспит часом і вже понад 200 років викликають зацікавлення читачів у всьому світі.
📚 Читайте "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
На нещастя (але чому це мусило бути нещастям?), ближче познайомившись iз вами, я незабаром зрозумiв, що чарiвливий образ, що вразив мене спочатку, був найменшим iз ваших достоiнств: ангельська душа ваша здивувала, пiдкорила мою душу. Я захоплювався красою, я почав поклонятися доброчесностi. Не претендуючи на володiння вами, я прагнув вас заслужити. Просячи вашоi поблажливостi за минуле, я мрiяв про спiвчуття на майбутне. Я шукав його у ваших розмовах, пiдстерiгав у поглядi, в цьому поглядi, що видiляв отруту тим згубнiше, що виливалася вона не навмисно, а приймалася мною без усякоi пiдозри.
Тодi й пiзнав я любов. Але який далекий був я вiд того, щоб на це скаржитися! Твердо вирiшивши накласти на неi печать мовчання, я без побоювань i нестримно вiддався цьому солодкому почуттю. З кожним днем влада його надi мною збiльшувалася. Незабаром радiсть бачити вас перетворилася для мене на необхiднiсть. Варто було вам на мить вiддалитись, i серце мое стискала туга; вiд звуку крокiв, що сповiщали менi про ваше повернення, воно радiсно тремтiло.
Нарештi настав день, що поклав початок моему нещастю, i з волi якогось незбагненного фатуму сигналом для нього став великодушний вчинок. Так, добродiйко, саме серед бiднякiв, яким я надав допомогу, ви, пiддавшись благороднiй чутливостi, яка прикрашае саму красу i робить iще дорогоцiннiшою доброчеснiсть, ви остаточно збентежили серце, i без того сп’янiле iз нестримноi любовi.
Пiсля того, як сили моi вже вичерпалися в нерiвнiй боротьбi, випадок, якого не можна було передбачити, залишив мене наодинцi з вами. Тут – признаюся в цьому – я пiддався спокусi. Переповнене серце мое не змогло стримати розмов i слiз.
Знищуваний безнадiйною любов’ю, я благаю вас про жалiсть, а у вiдповiдь отримую ненависть. У мене немае iншого щастя, як бачити вас, очi моi мимоволi звертаються до вас, але я тремчу при думцi, що можу зустрiтися з вами поглядом. Ви повергли мене в тяжкий стан: удень я стараюся не виявляти своiх мук, а ночами зазнаю iх.






