На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско

Автор
Дата выхода
01 июня 2015
🔍 Загляните за кулисы "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шодерло де Лакло) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Небезпечні зв’язки» Шодерло де Лакло (1741–1803) та «Манон Леско» абата Прево (1697–1763) є найкращими зразками французької художньої прози ХVІІІ століття і свідчать про важливий етап у становленні реалістичного роману як жанру.
Герої «Небезпечних зв’язків» де Лакло – представники дворянської аристократії – вражають своєю бездушністю, розбещеністю та брехливістю.
«Манон Леско» абата Прево – дивовижна історія кохання кавалера де Ґріє і Манон Леско – свого часу набула великого розголосу, адже вперше героїнею роману стала жінка легкої поведінки.
Ці романи витримали іспит часом і вже понад 200 років викликають зацікавлення читачів у всьому світі.
📚 Читайте "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Шодерло де Лакло. Небезпечні зв'язки; Абат Прево. Манон Леско", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вiн спробував виправдатись, але присутнiсть чоловiка стала приводом для того, щоб перервати розмову. Насамкiнець вiн спробував скористатися моментом, коли чоловiк пiшов, i попросити, щоб увечерi його вислухали. Ось тут вiконтеса й досягла справжнiх висот. Вона почала обурюватися зухвалiстю чоловiкiв, якi, скориставшись раз милостями жiнки, уявляють, нiби iм дано право зловживати цим навiть тодi, коли жiнка ними невдоволена. Дуже вправно перевiвши таким чином усю розмову на iншу тему, вона так добре стала розводитися щодо чуйностi й чутливостi, що Врессак не знайшовся що вiдповiсти, знiяковiв, i навiть я сам готовий був визнати ii правоту, бо – знайте це – як приятель iх обох я був присутнiй при розмовi як третя особа.
Зрештою, вона рiшуче заявила, що не може дозволити, аби вiн, стомлений полюванням, стомлювався ще вiд любовних утiх, i не пробачить собi, якщо виявиться перешкодою такiй приемнiй розвазi. В цей час повернувся чоловiк. Розпалений Врессак, який утратив усяку можливiсть вiдповiдати, звернувся до мене й довго викладав своi аргументи, якi я знав не гiрше за нього самого, а насамкiнець попросив мене поговорити з вiконтесою, що я йому i обiцяв.
Вона сказала менi, що позаяк ii кiмната розташована мiж кiмнатами ii чоловiка та коханця, вона визнала обережнiшим пiти самiй до Врессака, нiж прийняти його в себе. Оскiльки я розмiстився якраз навпроти неi, вона вважае, що i в цьому разi безпечнiше побачитись у мене, i що вона з’явиться, тiльки-но покоiвка пiде з ii кiмнати, – менi ж потрiбно лише прочинити своi дверi й чекати.
Усе сталося так, як ми умовились, вона прийшла до мене близько першоi години ночi -
… красуня у простiм вбраннi,
Мов щойно лиш була у снi.[41 - Расiн, трагедiя «Британiк». – «Британiк» – трагедiя на сюжет iз iсторii Стародавнього Риму; написана була 1669 року. Тут цитата з ІІ сцени ІІ дii.
Не будучи марнославним, я не затримуюся на подробицях цiеi ночi. Але ви мене знаете, я залишився задоволений собою.
Удосвiта треба було розлучитися. Ось тут i починаеться найзабавнiше. Цiй анемонi здавалося, нiби вона залишила своi дверi напiввiдчиненими, але ми виявили iх замкненими, а ключ був iзсередини. Ви не уявляете собi вiдчаю, з яким вiконтеса сказала менi: «Я загинула!». Не можна заперечувати, що було б забавно залишити ii в такому становищi.






