На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.

Автор
Дата выхода
25 июля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. Вихованці західних університетів, такі як Юрій Котермак (Дрогобич), Павло Русин з Кросна, Себастіян-Фабіян Кльонович та інші, жили у Львові й творили то латиною, то польською, але проявили себе великими патріотами Русі. Давньою писемною українською мовою писали в XVI–XVII ст. Лаврентій і Стефан Зизанії, Іван Борецький, Памво Беринда, Йоаникій Волкович. А ще Іван Вишенський, Юрій Рогатинець, Мелетій Смотрицький. Перші сценічні твори українською мовою теж з'явилися у Львові. То були інтермедії «Продав кота в мішку» та «Найліпший сон».
Перший том антології завершується літературою початку XX ст. і знайомить читачів не тільки з українськими класиками, але й з менш відомими авторами та класиками польської і австрійської літератури, які були пов'язані зі Львовом і Львівщиною. У виданні також представлені народні та літературні казки й оповідання, які зацікавлять широкі читацькі кола.
📚 Читайте "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«При кривдi шляхетного народу руського, з якого i я, i дружина моя взяли свою кров, буду стояти з такою Божою помiччю, як мене вчить право… Коли я проти будь-якого порушення права готовий покласти свою силу i здоров'я, тим бiльше я готовий ним важити на боцi такого великого i шляхетного народу, з якого i кров маю, i якому тепер дiеться безправ'я», – так заявив Ян Гербурт у вiдповiдь на погрозу перемишлянського бiскупа пiддати його прокляттю.
Рiд Гербуртiв походив з Моравii, але на украiнських землях осiв ще в XVI ст.
У 1613 р., коли пiсля невдалого московського походу збунтувалося польське вiйсько, Ян Гербурт написав вiдомий «Розмисл про народ руський».
Писав польською i украiнською мовами (Поезiю, що подаеться, переклав Р.
ПРАКТИКА РАКУСЬКА[4 - Ракуська – австрiйська.]
Роздавання вакансiй – то хитра затiя,
За харчi тi майбутнi невiльники млiють.
Беруть хлiб в заслужених ще вчорашнi слуги,
Вже тому нiщо панства доброго заслуги.
Короля коморники, пустi фаворити,
Посади i почестi тринькають вiдкрито.
В нас езуiти судять, нинi i керують,
Через вiрних пiдданих свое пропонують.
Постiйно обережнi, хитрують з усього,
Вдають, що не причетнi нi до чого злого.
Про польських езуiтiв можна так сказати,
Ракушанам чи папi лиш би присягати…
Як тi вовки голоднi, затятi й суворi,
Чигають на овечки слабуватi й хворi.
Так, гидкий ракушанин за своi фортелi,
Вiн загибель вiтчизнi таким чином стелить.
Його злить наша вольнiсть, права i свободи,
Хоче Польщу обкрутити, як iншi народи.
В нього – платнi шпигуни i махлярi вражi,
Яких рано чи пiзно великий бог вкаже.










