На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.

Автор
Дата выхода
25 июля 2015
🔍 Загляните за кулисы "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. Вихованці західних університетів, такі як Юрій Котермак (Дрогобич), Павло Русин з Кросна, Себастіян-Фабіян Кльонович та інші, жили у Львові й творили то латиною, то польською, але проявили себе великими патріотами Русі. Давньою писемною українською мовою писали в XVI–XVII ст. Лаврентій і Стефан Зизанії, Іван Борецький, Памво Беринда, Йоаникій Волкович. А ще Іван Вишенський, Юрій Рогатинець, Мелетій Смотрицький. Перші сценічні твори українською мовою теж з'явилися у Львові. То були інтермедії «Продав кота в мішку» та «Найліпший сон».
Перший том антології завершується літературою початку XX ст. і знайомить читачів не тільки з українськими класиками, але й з менш відомими авторами та класиками польської і австрійської літератури, які були пов'язані зі Львовом і Львівщиною. У виданні також представлені народні та літературні казки й оповідання, які зацікавлять широкі читацькі кола.
📚 Читайте "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Львівська антологія. Том I. Від давніх часів до початку ХХ ст.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Раптом розступляться надра, з них вийдуть гiгантськi потвори:
Тiльки одна перейде, друга полiзе услiд,
Нашим очам тут покажуть вони небувалi страхiття,
Серце, Федоро, твое хай не боiться цих див,
Розуму ти не втрачай i про Федора думай постiйно,
І бережися, аби Бога в цю мить не згадать.
В духiв шукаеш поради, тож Бога забути потрiбно:
Небо iз пеклом нiхто ще поеднати не змiг.
Чорт подае комусь помiч – то Бог залишае такого,
Бог лиш поможе йому – чорт утiкае тодi.
Сядеш у пiтьмi на землю i, ноги вперед простягнувши,
Тiло держи догори прямо, – це добре затям.
Одяг розстiбнеш увесь, i тут же спаде вiн додолу,
Хай же на лоно твое зсунеться все прикриття.
Просо i бiб я тодi покладу на твою сорочину,
Де прикривае вона нiжну дiвочiсть твою.
Просо тодi закипить, але полум'я ти не побачиш,
Хоч в твоi фалди вкладу зiлля та просо сире.
Все в цю хвилину почне в тiм горшку закипать й шумувати,
Й просо само по собi стане тодi промовлять:
«Нас тут пече той вогонь, що його запалив ти у серцi,
Прагне та кличе тебе вiн, цей пекучий вогонь.
Прийдеш до нас – то й вогонь перестане тодi припiкати,
Будеш далеко вiд нас – буде вiн далi пекти».
Цi ось слова у Федорине серце вселили розраду,
Сповнена добрих надiй, в дiм повернулась вона.
В пiтьмi нiчнiй непрогляднiй усе своi барви втрача,
Гавкають тiльки по селах собаки, едина сторожа,
Десь вiтерець, граючись листям, ледь-ледь шелестить.
Виють собаки, лютують, той гавкiт лунае в повiтрi,
Зовсiм не видно кiнця лютостi злющих тварин.
Тiльки у пiтьмi нiчнiй почнуть мiж собою змагатись,
Скрiзь без упину тодi гавкiт ми чуемо iх,
І пустотлива луна вiдiзветься на гавкiт собачий
Рiзноголосо, й собак дрочить ще бiльше вона.
Гавкоту злодiй не любить: йому це – велика завада,
Так бережуть отi пси вiрно хазяйське майно.
Десь там на стрiсi хлiва вiдгукнеться ще пугач зловiщий:
Сумно, зловiсно для всiх голос лунае його.
Саме в ту пору тужливо зiтхають забутi коханки:
Тяжко в постелi самим без чоловiкiв лежать.
Тож за своiм i Федора зiтхае, хоч мае надiю,
В вiдьми поради шука, сумнiв долае ii,
З боку на бiк повертаеться в лiжку – перина для неi
Каменем стала твердим, – перевернулася ниць,
Тяжко зiтхаючи, – туга за милим зморила нещасну, —
Знову здалося, що iй навзнак лягти вигiднiш.
Вхiд до хатини ii закривае заслiн з очерету,
Навiть легенько торкнеш – зможеш одсунуть його.










