На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Санаторійна зона» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Санаторійна зона

Автор
Дата выхода
17 октября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Санаторійна зона" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Санаторійна зона" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Микола Хвильовий) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Миколу Хвильового (1893–1933) ще за життя називали революційним романтиком, «міцно зв’язаним з кращими традиціями української літератури» (М. Рильський). Передчуття страшних сталінських репресій (недарма герой Хвильового бачить бюст «чорного папи комуни» на фоні заграви) та страждання поневоленого народу України в часи Голодомору 1932–1933 рр. підштовхнули письменника до відчайдушного протесту – він пішов з життя, як один з його улюблених героїв, який своєю смертю спробував закликати революцію до милосердя.
📚 Читайте "Санаторійна зона" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Санаторійна зона", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Це ж жах! Ви чуете: навiки! Тепер вона хоче iхати в столицю й ознайомитись iз програмою капебеу, бо тепер хто ii вiзьме… Га?… Кому вона потрiбна?
– Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!
І Маруся так заливаеться, що прямо – чорт!.. А потiм знову про веранду, про скелi, про море, про морський вiтер, що голубий, мов запах, i запашний, мов смак.
Все переплуталось. Стихiя.
…А трамвай пiдiйшов i одiйшов у задуму зимовоi весни – з товаришем Огре, з Марусею, через Тайгайський мiст, до центру города, повз мiськi будiвлi, заквiтчанi червоними стягами.
По всiй вулицi на всiм протязi стояли ватажки свiтовоi революцii, наче вулиця й справдi хотiла, щоб бiльш було ватажкiв свiтовоi революцii.
Але була жура: ватажки розтаборились, загатили всю вулицю з наказу виконкому, i були тiльки рисунки:
– Так?
– Так?
Звичайно, справа зовсiм не в рисунках. Безперечно, iлюзiя прекрасна рiч, але —
– на жаль, не завше.
…Чуете, потенцiальнi пiдсвинки з «прекрасноi синьоi свинi»?
– Так?
– Так!
…І шумiв трамвай.
…– Гражданiн, ваш бiлет?
Товариш Огре подав грошi.
Минали червонi вiтрини. Назустрiч курив автомобiль i дивився гарячими очима. Такими ж очима дивилась i Маруся – вперед, назад, навкруги. І знову верещала:
– Це ж прелiсть, Огре! Чуеш?
Тодi товариш Огре розказав про фантазiю некрасивого карлика – про гудки, про капебеу. Маруся заливаеться: це ж чудовий матерiал для поеми. Але…
– Ха-ха-ха! Да-ха-ха-ха!.. Ну, уяви ж, голубчику Огре: прийшов поет iз своею поемою в редакцiю, де сидить суворий редактор iз золотими окулярами на носi.
…Товариш Огре згадав Альошу й суворо спитав:
– Що ж тут смiшного?
– Що ж тут смiшного? Дурний! Це ж побут революцii.
Потiм вискочила з трамвая й крикнула:
– До побачення, Огре! До вечора! Буду i я на пародii… Хай живе Пупишкiн – голова пролеткульту i його заступник – Мамочка! О-о, як стрiнемо Новий рiк!.. До побачення, Огре!
…Знову летiли, минали червонi вiтрини. Знову!
…І знову була в цьому така химерна фантастика, що провалитись у безодню, захлинутись, умерти.










