На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Насолода» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Насолода

Автор
Дата выхода
30 октября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Насолода" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Насолода" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ґабриеле Д'аннунціо) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Поет, письменник, льотчик-ас, який у п’ятдесят два роки літав на бомбардувальнику, Ґабріеле Д’Аннунціо (справжнє прізвище Рапаньєтта; 1863–1938) був одним з найяскравіших і найвідоміших італійських письменників кінця ХІХ – початку ХХ століття. Сучасники називали його Il Poeta, як Данте. Еротика, смерть і краса – головні теми його творчості.
Роман «Насолода» (1889), в основу якого покладено традиційний конфлікт між справжнім коханням і чуттєвою насолодою, приніс авторові славу романіста і по праву вважається взірцем знаменитого стилю Д’Аннунціо. Андреа Спереллі – молодий спадкоємець аристократичного роду, що мешкає в елегантному палаццо Дзуккарі в центрі Вічного міста. Життя Андреа у вишуканому світі дорогоцінного антикваріату приречене на вічну «спрагу насолоди» і на колекціонування розкішних предметів мистецтва та красивих жінок, що проходять через його альков і щезають, залишаючи йому лише нудьгу та прагнення неймовірних пригод…
📚 Читайте "Насолода" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Насолода", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Коли вона прокидалася пiсля ночi кохання, вона була запашною й чистою, наче щойно вийшла з ванноi. Їi постать виникала в пам’ятi Андреа завжди з однiею прикметною рисою: з волоссям, почасти розпущеним на шиi й утримуваним на тiм’i золотим гребiнцем; з райдужними очима, що плавали в бiлому, наче блiда фiалка в молоцi; з розтуленими вустами, освiтленими бiлими смiхотливими зубами, зануреними в рожеву плоть ясен; у затiнку завiс, якi пропускали на лiжко слабке свiтло мiж зеленаво-синiм i срiблястим, схоже на свiтло в печерi над морем.
Але мелодiйне базiкання Коннi Ландбрук лунало в душi Андреа як одна з тих легких мелодiй, що на певний час проникають у свiдомiсть. Не раз вона казала йому в часи вечiрньоi меланхолii з очима, затуманеними слiзьми: «І know, you love me not…[72 - Я знаю, ти мене не кохаеш (англ.).]». Вiн i справдi ii не кохав, вона його не вдовольняла. Його iдеал жiнки не був таким нордичним. В iдеальному випадку вiн вiдчував потяг до придворних дам шiстнадцятого сторiччя, якi затуляли обличчя хтозна-якою магiчною вуаллю, якимись прозорими зачарованими масками, сказати б, створювали атмосферу нiчних чарiв, наповнених божественним острахом Ночi.
Зустрiчаючи герцогиню дi Шернi, донну Елену Мутi, вiн думав: «Ось моя жiнка». Усе його ество тремтiло вiд радощiв у передчуттi володiння.
Їхня перша зустрiч вiдбулася в домi маркiзи д’Ателета. Ця кузина Андреа, що жила в палацi Роккаджовiне, приймала у своiх салонах багато гостей. Вона приваблювала iх своею дотепною веселiстю, невимушенiстю своiх слiв, своею невтомною усмiшкою.
Щосереди Андреа Спереллi займав мiсце за столом у маркiзи.
– Не забудь завтра прийти, Андреа.





