На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Україна-Європа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Україна-Європа

Автор
Дата выхода
15 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Україна-Європа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Україна-Європа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Рік тому, коли Видавництво «Фоліо» презентувало на Львівському Форумі Видавців антологію «Україна очима письменників», ми оголосили про наступний проект – антологію «Україна-Європа». Ми жили в зовсім іншій країні, ніж живемо зараз. За цей рік країна пройшла нескінченно довгий шлях – від досить ситої і стабільної авторитарної держави з негативним економічним прогнозом, що поступово віддаляється від усе ще очікуваного європейського шляху, до країни, яка пережила тримісячну мирну революцію з трагічним, але переможним фіналом, втрату частини своєї території, піврічну війну на Сході, яка стала частиною плати за те, що народ відстояв європейський вектор. Зараз у нас абсолютно інша країна. Й інший народ.
Письменники, твори яких увійшли до антології, визначають обличчя нашої літератури. І це обличчя повернуто до Європи. В оповіданнях та уривках з іще не виданих романів – тема європейського минулого та майбутнього України. Тут же і трагічна сучасність – в антології є і складні міжнаціональні стосунки на території нашої країни, і тема Майдана, і навіть збитий Боїнг.
📚 Читайте "Україна-Європа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Україна-Європа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
У вiкнах, не запнутих фiранками, м'яко свiтилися настiльнi лампи й ковзали тiнi, нiкого не хвилювало, що iх можуть бачити, що хтось з вiкна навпроти спостерiгае, як вони ходять, iдять, наближаються до вiкон…
Нiкуди не йти, не полишати крихiтного кубельця, замовити сюди iхнi круасани, дивитися у вiкно й нiчогiсiнько не робити.
Галя прилетiла до Парижа не тiльки, щоб пересвiдчитися на власнi очi, як тут, у Луврi, почуваеться Пiнзель, а i зробити репортаж для журналу. Вона зрадiла можливостi взяти паузу й два днi, два чудовi днi, вiдчувати себе лише спостерiгачем, а не дiйовою особою, лише дивитися, ходити, слухати й мовчати.
Нiчнi звуки з вулицi майже не заважали, а, може, втома далася взнаки – заснула вiдразу й прокинулася виспана, зi свiжою головою. Пiсля восьмоi, вбрана в улюблену сукню, яка майже не мнеться i до якоi пасуе все – хоч брошка, хоч намисто, хоч нашийна хустка, мугикаючи собi пiд нiс «у-уне-вi-дам-уур» Шарля Азнавура, зiйшла вниз на снiданок.
За столиками голосно розмовляли земляки, обговорювали пригоди одного з них у метро («Дебiльнi покажчики! Ще й по-англiйськи тут нiхто не шарить!»). Вони нiкуди не поспiшали, судячи з кiлькостi тарiлок та наiдкiв. На однiй з таць бiля кавникiв сиротливо скрутилася скибочка дiрчастого сиру, прикрашена гiлочкою кропу. Крихти на двох сусiднiх тацях свiдчили: тут були ковбаса та шинка.
Жiнка за стiйкою – вже iнша, молода, чорнява й рухлива – усмiхнулася до Галi:
– Бонжур, мадам!
– Бонжур, – вiдповiла привiтно.
На обличчi – усмiшка, а в думках – намул. Щось неприемне, навiть непристойне було в тому, з якою внутрiшньою готовiстю вона сприйняла можливiсть не вiтатися з людьми, що говорили з нею однiею мовою. Вiдтрутила iхня галаслива безцеремоннiсть? Не хотiла, щоб хтось уважав ii за одну з них? Вдома, на своiй територii, десь у Львовi, в Киевi чи в Жмеринцi – не важливо, де саме, вона б такими думками не журилася.










