На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Замогильні записки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Замогильні записки

Дата выхода
15 декабря 2015
🔍 Загляните за кулисы "Замогильні записки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Замогильні записки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франсуа Рене де Шатобріан) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Франсуа Рене де Шатобріан (1768–1848) – відомий французький письменник, «батько романтизму», державний діяч, що виступав проти Наполеона, давав поради Людовіку XVIII, відмовлявся від співпраці з іншим французьким королем – Луї-Філіпом (незважаючи на настійливі прохання) і виконував таємні доручення матері вигнаного спадкоємця престолу – герцогині Беррійської.
«Замогильні записки», які Шатобріан дозволив опублікувати лише після своєї смерті, – за жанром звичайна автобіографія, та водночас це грандіозна історична хроніка, в якій ідеться про один з найбурхливіших періодів в історії Франції (Революція, Імперія, Реставрація, Сто днів, друга Реставрація, Липнева монархія), змальовано портрети Мірабо і Лафаєта, Талейрана і Наполеона, описано Ніагарський водоспад і швейцарські Альпи, Лондон 1794-го, Рим 1829-го і Париж 1830 року…
📚 Читайте "Замогильні записки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Замогильні записки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Аж ось, насилу впоравшись iз хвилюванням, що заважало iй говорити, вона вимовила по-англiйськи: «Добродiю, ви бачили, як важко менi говорити: не знаю, чи подобаеться вам Шарлотта, але матiр обдурити неможливо; моя донька, я впевнена, почувае до вас прихильнiсть. Ми порадилися з паном Айвзом: ви пiдходите нам з кожного погляду; ми гадаемо, що з вами наша донька буде щасливою. У вас бiльше немае вiтчизни; ви втратили рiдних; майно ваше продане: чи варто вам повертатися до Францii? Пiсля нашоi смертi статок наш вiдiйде Шарлоттi, а поки що живiть з нами».
З усiх випробувань, що випали на мою долю, це було найбiльш нищiвним i суворим. Я впав до нiг панi Айвз, я обсипав ii руки поцiлунками й окропив сльозами. Вона гадала, що я плачу з щастя, i заплакала з радощiв. Вона простягла руку, щоб смикнути за шнурок дзвiнка; вона хотiла покликати чоловiка i доньку. «Облиште! – вигукнув я. – Я одружений!» Вона знепритомнiла.
Я вийшов i, не заходячи до своеi кiмнати, пiшки подався до Бекклза.
У грудях моiх живе найсолодший, найнiжнiший, найтеплiший спогад про цю подiю. Родина пана Айвза – едина, що бажала менi добра i прийняла мене по-справжньому щиро ще до того, коли я прославився. Бiдний, безвiсний вигнанець, не спокусник, не красень, я мiг вiднайти упевненiсть у завтрашньому днi, вiтчизну, чарiвну дружину, здатну вилiкувати мене вiд самоти, матiр, яка красою майже не поступалася доньцi i могла замiнити мою стару матусю, освiченого батька, вигадника i цiнителя словесностi, гiдного зайняти мiсце мого рiдного батька, якого вiдняло у мене небо; чим вiдплатив я за все це? Менi вiддали перевагу, не плекаючи щодо мене нiяких iлюзiй; отже, мене любили.
Втiм, одруження з Шарлоттою Айвз змiнило б мою земну долю: схоронивши себе в одному з британських графств, я став би джентльменом-мисливцем, з-пiд мого пера не вийшло б анi рядка; бiльш того, я забув би рiдну мову, адже починав уже писати й думати англiйською.





