На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Тартарен Тарасконський» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Тартарен Тарасконський

Автор
Дата выхода
29 ноября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Тартарен Тарасконський" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Тартарен Тарасконський" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Альфонс Доде) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Трилогія «Тартарен Тарасконський» відомого французького романіста і драматурга Альфонса Доде (1840–1897), що зажила великої популярності серед читачів, об’єднує три книги – «Незвичайні пригоди Тартарена Тарасконського» (1872), «Тартарен в Альпах» (1885) і «Порт-Тараскон» (1890). Головний герой трилогії Тартарен, смішний товстун із невеликого провансальського містечка, має риси і Дон Кіхота, і Санчо Панси: він жадає подвигів та слави, хоча через власне боягузтво ніколи не виїжджав із рідного Тараскона. Проте неймовірне марнославство та буйна фантазія усе ж таки примушують його покинути затишний будиночок, садок із баобабом і вирушити назустріч небезпекам. Автор із суто французьким гумором змальовує свого героя – добродушного і безжурного, недалекого і самозакоханого хвалька Тартарена із Тараскона, чиє ім’я вже давно стало прозивним.
📚 Читайте "Тартарен Тарасконський" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Тартарен Тарасконський", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
…Зненацька у високостi зринала чиста, мов букет зiрок, нiжна, зграйна мелодiя: на мiнарет ближчоi мечетi виходив красень муедзин. Постать його бiлiла проти темноi синяви ночi; вiн спiвав хвалу Аллаху, i чудовий голос його розлягався далеко навкруги.
Байя кидала гiтару i, втупивши своi великi очi в муедзина, здавалось, упивалася його молитвою. Вiн спiвав, а вона тремтiла вiд невимовного захвату, мов свята Тереса Сходу… Тартарен, зворушений до краю, дивився на неi й думав про те, що вiра, яка викликае такий екстаз, – наймiцнiша й найпрекраснiша з усiх вiр…
Тарасконе, затули обличчя! Твiй Тартарен замишляе вiровiдступництво…
XII.
Одного чудового пообiддя Сiдi Тарт’рi верхи на мулi – цим разом без своеi подруги – повертався iз садочка; небо було ясне та чисте, з моря повiвав теплий легiт. Великий муж, розчепiривши ноги над бокатими кошами з лимонами та кавунами, склавши руки на черевi, погойдувався влад трюхиканню мула, заколисаний дзвоном величезних стремен, розiмлiлий вiд блаженства та спеки.
Вiн уже в’iхав у мiсто, коли зненацька його збудив гучний голос:
– Ти ба! Чи це не мара? Невже це ви, добродiю Тартарене?
Почувши свое iм’я й веселу пiвденну говiрку, тарасконець пiдвiв голову й побачив добродушне засмагле обличчя Барбасу, капiтана «Зуава» – той пив абсент i палив люльку на порозi маленькоi кав’ярнi.
– А, Барбасу, здоровi були! – вигукнув Тартарен, зупинивши мула.
Барбасу мовчки витрiщився на нього, а потiм зайшовся таким реготом, що Сiдi Тарт’рi, неабияк збентежений, закляк на своiх кавунах.
– О, який на вас тюрбан, любий мiй Тартарене!.. То ви таки й справдi обернулись на терка!.. А як маленька Байя? І досi виспiвуе «Красуню Марко»?
– «Красуню Марко»? – обурено вигукнув Тартарен. – Щоб ви знали, капiтане, особа, про яку ви оце говорите, – порядна мавританська дiвчина; до того ж вона не знае жодного слова по-французькому.
– Байя? Жодного слова по-французькому?… Та ви що, не при собi?
І добряга капiтан зареготав iще гучнiше.
Проте, помiтивши, як змiнився на виду бiдолашний Сiдi Тарт’рi, вiн ураз похопився:
– А втiм, може, це й не вона… Мабуть, я переплутав… Та все ж, добродiю Тартарене, послухайте моеi поради: стережiться алжирських мавританок i чорногорських князiв!
Тартарен звiвся на стременах: обличчя його стало лютим.
– Князь – мiй друг, капiтане!
– Гаразд, гаразд, не сердьтеся!.. Хочете абсенту? Нi? Що переказати вiд вас землякам? Нiчого? Тодi бувайте!..










