На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Євгеній Онєгін» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Євгеній Онєгін

Автор
Дата выхода
14 июня 2016
🔍 Загляните за кулисы "Євгеній Онєгін" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Євгеній Онєгін" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Олександр Пушкін) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Євгеній Онєгін» — твір, який приніс своєму творцеві світову славу, став новою віхою розвитку російської літератури, і, безсумнівно, став найвизначнішим у творчості геніального Олександра Сергійовича Пушкіна. «Євгеній Онєгін» — роман у віршах, робота над яким зайняла більше семи років. Непроста історія стосунків Євгенія Онєгіна і Тетяни Ларіної, одягнена у вишукану віршовану форму, за визначенням Бєлінського, стала енциклопедією російського життя, і, поза сумнівами, не втратить своєї актуальності. Художній переклад твору здійснив видатний український поет — Максим Тадейович Рильський.
📚 Читайте "Євгеній Онєгін" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Євгеній Онєгін", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А чи щасливий був Євгенiй,
Розцвiвши вiльно, без тривог,
Серед блискучих перемог,
У насолодi кожноденнiй?!
Чи марно вiн серед забав
Хвороб i острахiв не знав?
XXXVII
Нi: почуття пригасли юнi;
Докучив рано свiтський шум;
Недовго вабили красунi
Нудьгу його всякчасних дум;
Лукавi зради натомили,
І друзi, й дружба обманили;
Та й справдi, вiчно вiн не мiг
Beef-steaks та страсбурзький пирiг
Шампанським пiнним обливати
І сипать дотепiв слова,
Коли болiла голова;
А хоч i був гультяй завзятий,
Та розлюбив вiн пiд кiнець
І чвари, й шаблю, i свинець.
XXXVIII
Недуга, що ii причину
Давно пора б нам вiдшукать,
Подоба англiйського сплiну,
Нудьга, по-нашому сказать,
Його взяла в свою облогу:
Застрелитись вiн, слава богу,
Не мiг наважитись нiяк,
Та до життя утратив смак.
Як Child-Harold, похмурий, томний,
Вiн увiходив у салон;
Нi шум плiток, анi бостон,
Анi зiтхання – знак нескромний,—
Нi млость у зорi молодiм
Його не вабили нiчим.
XXXIX. ХL. ХLІ
. .
. .
. .
ХLІІ
Химерницi великороднi!
Йому ви навiвали сон.
Воно ж i правда, що сьогоднi
Докучить може вищий тон.
Хоча, бувае, певна дама
Тлумачить Сея чи Бентама,
Та iх розмова, як на глум,
Нестерпний, хоч невинний шум.
А ще й такi ж то непорочнi,
Такi вони величнi всi
У тому розумi й красi,
Такi завбачливi i точнi,
Такi суворi до мужчин,
Що й вигляд iхнiй родить сплiн.
ХLІІІ
І ви, красунечки грайливi,
Що бистро об нiчнiй порi
Несуть вас конi густогривi
Повз петербурзькi лiхтарi,—
І вас покинув мiй Євгенiй.
Утiхи зрадивши шаленi,
Вiн, позiхаючи, засiв
У себе вдома, нагострив
Перо тонке, хотiв писати,—
Та здався труд йому нудним,
І все кiнчилося нiчим,
І не ввiйшов вiн в цех затятий
Людей, що змовчу я про них,
Бо сам належу до таких.
ХLІV
Тодi, в душевнiй порожнечi,
Неробством мучений тяжким,
Узявсь до хвальноi вiн речi —
Живитись розумом людським;
Загiн книжок розставив гарно,
Читав, читав, а все намарно:
Там дурiсть, там облудна тьма;
Там змiсту, честi там нема;
На все накладено вериги;
І застара старовина,
І пристарiла новина.
Лишив вiн, як жiноцтво, книги,
І iх запиленi ряди
Закрив тафтою назавжди.
ХLV
Зненавидiвши марнослiв'я
І свiтськi приписи дрiбнi,
Його зустрiв i полюбив я.






