На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сто днів. Левіафан (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сто днів. Левіафан (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Сто днів. Левіафан (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сто днів. Левіафан (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Йозеф Рот) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Йозеф Рот (1894, Броди, Галичина – 1939, Париж) – австрійський письменник і журналіст, один з найвизначніших німецькомовних авторів першої половини ХХ століття, чиї твори увійшли до скарбниці світової літератури. Більшість його романів екранізовано.
«Сто днів» (1935) – єдиний історичний твір письменника, де на тлі вбивчого безумства імператора Наполеона I подано разюче зображення трагедії малої людини, – а водночас і цілого покоління! – що беззастережно вірила в проголошені ідеали.
«Левіафан» (1940) – один з останніх творів Йозефа Рота, що вийшов друком уже після смерті автора й зображує нині втрачений світ єврейських громад Галичини та Східної Європи.
📚 Читайте "Сто днів. Левіафан (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сто днів. Левіафан (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сто днiв. Левiафан (збiрник)
Йозеф Рот
Йозеф Рот (1894, Броди, Галичина – 1939, Париж) – австрiйський письменник i журналiст, один з найвизначнiших нiмецькомовних авторiв першоi половини ХХ столiття, чиi твори увiйшли до скарбницi свiтовоi лiтератури. Бiльшiсть його романiв екранiзовано.
«Сто днiв» (1935) – единий iсторичний твiр письменника, де на тлi вбивчого безумства iмператора Наполеона I подано разюче зображення трагедii малоi людини, – а водночас i цiлого поколiння! – що беззастережно вiрила в проголошенi iдеали.
«Левiафан» (1940) – один з останнiх творiв Йозефа Рота, що вийшов друком уже пiсля смертi автора й зображуе нинi втрачений свiт еврейських громад Галичини та Схiдноi Європи.
Йозеф Рот
Сто днiв
Левiафан
Joseph Roth
Die Hundert Tage
Leviathan
Перекладено за виданнями:
Joseph Roth. Die Hundert tage // Werke. – B. 5. – K?ln: Kiepenheuer & Witsch – Amsterdam: Allert de Lange, 1990;
Joseph Roth.
The translation of this book was supported by theaustrian Federal Chancellery (Division forarts and Culture)
Це видання було здiйснено за пiдтримки Австрiйськоi федеральноi канцелярii (Вiддiл культури i мiстецтв)
?bersetzung insukrainische wurde von folgendeninstitutionen unterst?rzt Robert Bosch Stiftung (Deutschland) und ?bersetzerhaus Looren (Schweiz) ?sterreichischegesellschaft f?r Literatur (?sterreich)
Переклад украiнською мовою здiйснено за участi Фонду Роберта Боша (Нiмеччина) i Будинку перекладачiв Лорен (Швейцарiя), Австрiйського лiтературного товариства (Австрiя)
© П.
© О. А. Гугалова, художне оформлення, 2016
© ТОВ «Видавництво Фолiо», 2016
***
Сто днiв
Книга перша
Повернення Великого Імператора
I
Із туману виринуло криваво-червоне, скорботне крихiтне сонце.
У Парижi ще вчора вночi лютувала буря i дощ. А сьогоднi пiсля короткого ранкового веселого щебету птахи раптом замовкли.








