На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сто днів. Левіафан (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная зарубежная литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сто днів. Левіафан (збірник)

Автор
Дата выхода
30 ноября 2016
🔍 Загляните за кулисы "Сто днів. Левіафан (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сто днів. Левіафан (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Йозеф Рот) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Йозеф Рот (1894, Броди, Галичина – 1939, Париж) – австрійський письменник і журналіст, один з найвизначніших німецькомовних авторів першої половини ХХ століття, чиї твори увійшли до скарбниці світової літератури. Більшість його романів екранізовано.
«Сто днів» (1935) – єдиний історичний твір письменника, де на тлі вбивчого безумства імператора Наполеона I подано разюче зображення трагедії малої людини, – а водночас і цілого покоління! – що беззастережно вірила в проголошені ідеали.
«Левіафан» (1940) – один з останніх творів Йозефа Рота, що вийшов друком уже після смерті автора й зображує нині втрачений світ єврейських громад Галичини та Східної Європи.
📚 Читайте "Сто днів. Левіафан (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сто днів. Левіафан (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Аж тут вiн помiтив малого барабанщика-недолiтка, що iх, добрих синiв його полкiв, було так багато у вiйську, – недолiтка, якого зачали перед якоюсь битвою, мабуть, одразу кiлька батькiв i який народився, певне, в наметi маркiтантки десь у Нiмеччинi, Італii, Іспанii, Росii або Єгиптi.
– Пiдiйди, малий! – проказав iмператор.
Пiдлiток пiдiйшов разом iз барабаном, вiн не мав часу заховати обидвi палички в петлi i стояв незворушно перед iмператором, ще незворушнiше, нiж який-небудь ветеран. Імператор пiдняв хлопця разом iз барабаном угору, потримав його, похитуючи, якусь мить у повiтрi, щоб усi побачили, а потiм поцiлував у обидвi щоки.
– Як тебе звуть? – запитав iмператор.
– Паскаль П’етрi, – вiдповiв малий дзвiнким голосом, немов учень, що в школi вiдповiдае вчителевi. Імператор пригадав, що кiлька днiв тому вже чув це прiзвище, але не знав, iз якоi нагоди.
– Твiй батько живий?
– Так точно, Ваша Величносте! – вiдповiв пiдлiток. – Вiн вахмiстр Тринадцятого драгунського полку.
– Занотуйте: вахмiстр П’етрi, – наказав iмператор ад’ютантовi.
– Ваша Величносте, перепрошую! – мовив хлопець. – Мого батька звуть Левадур, вахмiстр Левадур!
Імператор засмiявся, а разом з ним засмiялися i всi офiцери та солдати поблизу.
– А ти знаеш свою матiр?
– Ваш Величносте, моя мати – праля при дворi.
Імператор раптом пригадав:
– Їi звуть Анжелiна?
– Так точно, Ваша Величносте, Анжелiна!
Усi офiцери та солдати знову засмiялися, але невдовзi споважнiли.
– Занотуйте, – наказував iмператор ад’ютантовi, – праля Анжелiна П’етрi.
Інспекцiйний обхiд тривав довго. Імператор навмисне затягував його, бо не хотiв повернутися додому зi свiжими спогадами про похмурий материн салон. Коли вiн повернувся до палацу, був уже пiзнiй пополудень, за годину мав початися вечiр, уже сутенiло. Імператор був задоволений минулим днем. Йому здавалося, нiби вiн провiдував матiр не сьогоднi перед обiдом, а колись давно. Пригадав Анжелiну П’етрi, жiночку з хатньоi челядi, яку бачив у нiчному парку.








