На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Дневники мотоциклиста. Часть Первая» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — История, Книги о путешествиях. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Дневники мотоциклиста. Часть Первая

Автор
Жанр
Дата выхода
23 декабря 2021
🔍 Загляните за кулисы "Дневники мотоциклиста. Часть Первая" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Дневники мотоциклиста. Часть Первая" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Бадди Фазуллин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Первое большое заграничное приключение старых друзей. Это вам не Турция-инклюзив. Это КУБА, мама! Остров Свободы, ставший знаковыми для целого поколения советских граждан: ром, сигары, кубинский сахар, берег золотой Варадеро, Фидель и нестареющие герои кубинской революции… И, конечно, легендарный Че Гевара, как главный символ этой мифической свободы, которой так не хватало нашим соотечественникам.
Именно за этим духом свободы мы и отправились на противоположную часть Света. А также за ромом, сигарами и зажигательными кубинскими девчонками. Гавана, Варадеро, Кочинос, Санта-Клара, Сьенфуегос… и Тринидад – место, где по словам Венечки Ерофеева «ни зимой, ни летом не отцветает жасмин». Будет весело, забавно, интересно, захватывающе, даже страшно. И в конце немного грустно, что всё хорошее когда-нибудь кончается… чтобы когда-нибудь начаться вновь…
Содержит ненормативную лексику.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Дневники мотоциклиста. Часть Первая" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Дневники мотоциклиста. Часть Первая", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
К слову, некоторые наши соотечественники начали готовиться к встрече с Кубой гораздо раньше нашего (горгоны на них не хватает). И так усердно это делали, что кубинская земля приняла и удерживала их крайне неохотно. Вообще, зависть плохое чувство, но как говорят одни мои английские друзья: «Wish you were here»[58 - Wish you were here (англ.) – название девятого студийного альбома группы Pink Floyd (1975), а также заглавная песня с него. Наряду с тремя другими альбомами, выпущенными группой в 70-е, альбом стал культовым и входит в золотой фонд мировой музыкальной культуры XX векаУ названия альбома имеется несколько переводов: «Вам бы тут побывать», «Желаю, чтоб ты был здесь», «Жаль, что ты не здесь»].
Гавана, аэропорт Хосе Марти. «Вот мы и в ХОПРЕ!» [59 - ХОПЁР-Инвест – знаменитая российская финансовая пирамида периода «лихих 90-х». «Вот я и в ХОПРЕ!» – цитата одного из навязчивых рекламных роликов компании, наряду с пресловутым Лёней Голубковым из рекламной кампании «МММ»]
Подключив телефон, сразу же получил: «Welcome to Cuba! We wish you a pleasant stay!»[60 - Добро пожаловать на Кубу! Желаем вам приятного отдыха! (англ.
«МЫ НА КУБЕ! МАМА!»
Не выходя за демаркацию, обменяли наши евро на их песо.
Да, коллеги, совет на все времена: деньги лучше сразу разменять помельче. Сразу же! Просто примите на веру. Потом оботрётесь, не раз спасибо скажете (про «две стороны песо» далее).
Тут же возникли трудности в процессе общения. Улыбнувшись и «казав джа» (то есть «ола») прехорошенькой тёте в обменном пункте, я получил «та-кую-пу-ле-мет-ную-оче-редь-ис-пан-ско-го-без-еди-но-го-про-бе-ла-меж-ду-сло-ва-ми», что пришлось постыдно ретироваться фразой «но компрэндо» («мая-твая-нипанимай»).
– Ну что, поговорил? – падры ухмыляются.











