На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Соняшник. Поезії 1960–1970 років» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Соняшник. Поезії 1960–1970 років

Автор
Дата выхода
11 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Соняшник. Поезії 1960–1970 років" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Соняшник. Поезії 1960–1970 років" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Іван Драч) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Іван Драч (нар. 1936 р.) – неоднозначна фігура українського культурного простору. Поет, кіносценарист, драматург, перекладач, мислитель, політик, лауреат Шевченківської премії і Державної премії СРСР, кавалер ордену князя Ярослава Мудрого V ступеня (1996), Герой України (2006). Творчість Драча відома не тільки в Україні, а й далеко за її межами. В літературі доби «шістдесятників» його поезія свого часу наробила чимало галасу. В кінематографі саме за сценаріями Драча було створено низку справді культових фільмів – «Пропала грамота», «Криниця для спраглих», «Камінний хрест».
До видання увійшли вірші, написані у 60—70-ті роки минулого століття, в яких чудово розкривається непересічний поетичний талант І. Драча.
📚 Читайте "Соняшник. Поезії 1960–1970 років" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Соняшник. Поезії 1960–1970 років", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Етюд на «Добридень»
Як це мало – сказати: «Добридень!»,
Як на диво багато в цiм словi,
Бо воно аж по вiнця сповнене
(Перехлюпуеться, вишумовуе)
І надiями, i тривогами,
І запеклими вболiваннями
За людський, справдi добрий день!
Хай же день буде з чистого неба,
Із струнких, нiби мислi, тополь,
Із пекучих солоних невдач
Та прийдешнiх манливих здобуткiв.
А «Добридень» – тодi добридень,
Коли iскри летять з-пiд нiг,
І земля хитаеться палубою
Од моеi швидкоi ходи,
І скоряеться владнiй волi
Всяке дiло, узяте в руки…
Хай же прийме шалений вiк
Мiй вогнистий,
мiй спраглий «Добридень!»
Левиний етюд
Пам’ятi Е.
Вийшов з радiо чорний лев
І збудив мое серце опiвночi.
В його чорних важких сльозах
Я побачив труну кришталеву.
Це був гордий печальний лев.
Чорний лев з золотою гривою,
Рiдний брат сонцебризнiй меч-рибi,
Де сльоза атлантична кипить.
І вiн кликав на похорон брата
До труни, де з руками замовклими
Лежав сивий засмаглий лев
З симфонiчним дитячим серцем.
Етюд про хлiб
Яйце розiб’е, бiлком помаже,
На дерев’яну лопату – та в пiч,
І трiскотiтиме iскрами сажа —
Мiнiатюрна зоряна нiч.
На хмелi замiшаний, видме груди,
Зарум’янiлий, круглий на вид.
Скоринка засмалена жаром буде,
Аж розiграеться апетит.
В пiдсохлому тiстi кленова лопата
Вийме з черенi, де пiкся в теплi, —
І зачаруеться бiлена хата
З сонця пахучого на столi.
Вулканний етюд
Козацькi могили високi —
Незгаслi вулкани Вкраiни.
Стiкають пшеничнi потоки
Із iх польовоi вершини.
В могилах похована мука —
Дiдiв перемолотi костi,
В могилах – кайдани онука,
Обiрванi в праведнiй злостi.
Сльози проростае зернина
І колосом зiрку черкае —
В розливi пшениць потопае
Вулканна моя Украiна.
Кубинський етюд
(В день збройноi провокацii США)
16 квiтня 1961 року
Вино – солоне.
Чорний папiр. Мила немила.
(Пострiл у серцi моему холоне.
Кров – дешевша чорнила).
«Хтивоклуба,
млосногуба
Куба» —
Увижалась вам вона повiею
(А сьогоднi гудить, губить згуба
Цнотливе серце, цнотливi вii).
На багнетi – вишневi роси,
Сонце корчиться на багнетi
(Кубо! Кубо! Твоi блакитнi коси
Голову запаморочили планетi).









