На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Страта двійника (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Страта двійника (збірник)

Автор
Дата выхода
15 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Страта двійника (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Страта двійника (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Кшиштоф Зануссі (нар. 1939 р.) – видатний польський режисер, сценарист і письменник, лауреат багатьох кінофестивалів – Каннського (1980), Венеційського (1982 і 1984), ХХІІ Московського (2000) та ін., володар численних призів, серед яких – премія ім. Параджанова «за внесок у світовий кінематограф» на Єреванському міжнародному кінофестивалі (2005). У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Зануссі «Час помирати» (2013) та «Стратегії життя, або Як з'їсти тістечко і далі його мати» (2015).
До видання увійшли чотири п’єси Кшиштофа Зануссі, вперше перекладені українською. Кожна з них являє собою спробу художнього розв’язання тієї чи іншої непростої морально-філософської дилеми. Це може бути чесність проти лжі, як-от у «Неприступній», людська гідність проти підлості, як у «Передплаченому милосерді», вибір між любов’ю земною та небесною, як у «Внутрішніх голосах», чи між сумлінням та ілюзією вседозволеності, як у «Страті двійника». Загальнолюдська проблематика, порушена в цих творах, не залишить байдужим навіть найвибагливішого читача-інтелектуала, а гострі діалоги, влучно виписані антагоністичні характери і вправна драматургія спонукають замислитися над постановкою п’єс Кшиштофа Зануссі на українській театральній сцені.
📚 Читайте "Страта двійника (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Страта двійника (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Серед убитих його бандою була акторка Шерон Тейн, дружина кiнорежисера Романа Полянського (Поланскi). – Тут i далi примiтки перекладача.]… Не так уже й приемно бути обережним та пiдозрiливим, але суспiльство, в якому е багатi й бiднi, змушуе нас до цього. Колись я навiть подумувала придiлити частину своеi спадщини по чоловiковi якiйсь iз органiзацiй, що борються за повалення наявного свiтового порядку.
Вiн: І чому не зробили цього?
Вона: Нiяк не могла обрати, якiй саме: iх же стiльки… І всi ворогують мiж собою.
Вiн: Нi.
Вона: Шкода. Вам би пасувала яка-небудь iдея. Обожнюю молодих людей, охоплених жагою змiнити свiт! А ви що – погоджуетеся з наявним? Ви лише претендуете на трохи теплiше мiсце, нiж те, що приготувала для вас доля? Я вгадала?
Вiн: Тепер ви берете в мене iнтерв’ю?
Вона (спохопившись): Боже мiй, ваше обличчя! Я забула, що вас треба вмити й оглянути!
Вiн (рiшуче пiдводиться): Якщо дозволите, я сам…
Вона: Про це не може бути й мови… тут потрiбнi жiночi руки… До того ж у моiй лазничцi розгардiяш.
Вiн: Та нi… це, мабуть, бруд.
Вона: Зараз подивимось. Я вас на хвилинку залишу. А ви поки подзвонiть.
Жiнка виходить. Молодий чоловiк якийсь час стоiть нерiшуче, дослухаючись до того, що робить господиня. Тодi пiдходить до стiни i починае розглядати картини Каналетто. Бiля однiеi з них затримуеться особливо довго.
Вона (вертаеться до вiтальнi зi срiбною тацею в руках): Вам подобаеться?
Пiдходить до столика i ставить на нього тацю.
Вiн (не вiдриваючи погляду вiд картини): Так. Чудова картина. Оригiнал – у Дрезденському музеi. Це авторська копiя.
Вона: Вибачте, але ви помиляетесь. Це i е оригiнал. А копiя – в Ермiтажi.
Вiн: Менi все-таки здаеться, що в Дрезденi.
Вона: Запевняю вас, в Ермiтажi. Ми з чоловiком були у Ленiнградi. Доглядач спецiально показав нам…
Вiн: Очевидно, iснують двi авторськi копii. Або, ймовiрно, це було ще до повернення Дрезденськоi галереi.
Вона: Можемо перевiрити. (Пiдходить до книжкового столика, бере альбом. Дивиться на молодика; той i досi стоiть бiля картини.) Нiяк не можете вiд неi вiдiрватися?
Вiн: Вона прегарна.
Вона (гортае альбом): Ось… Виявляеться, ми обое маемо рацiю.







