На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Страта двійника (збірник)» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Страта двійника (збірник)

Автор
Дата выхода
15 апреля 2017
🔍 Загляните за кулисы "Страта двійника (збірник)" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Страта двійника (збірник)" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции () и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Кшиштоф Зануссі (нар. 1939 р.) – видатний польський режисер, сценарист і письменник, лауреат багатьох кінофестивалів – Каннського (1980), Венеційського (1982 і 1984), ХХІІ Московського (2000) та ін., володар численних призів, серед яких – премія ім. Параджанова «за внесок у світовий кінематограф» на Єреванському міжнародному кінофестивалі (2005). У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки Зануссі «Час помирати» (2013) та «Стратегії життя, або Як з'їсти тістечко і далі його мати» (2015).
До видання увійшли чотири п’єси Кшиштофа Зануссі, вперше перекладені українською. Кожна з них являє собою спробу художнього розв’язання тієї чи іншої непростої морально-філософської дилеми. Це може бути чесність проти лжі, як-от у «Неприступній», людська гідність проти підлості, як у «Передплаченому милосерді», вибір між любов’ю земною та небесною, як у «Внутрішніх голосах», чи між сумлінням та ілюзією вседозволеності, як у «Страті двійника». Загальнолюдська проблематика, порушена в цих творах, не залишить байдужим навіть найвибагливішого читача-інтелектуала, а гострі діалоги, влучно виписані антагоністичні характери і вправна драматургія спонукають замислитися над постановкою п’єс Кшиштофа Зануссі на українській театральній сцені.
📚 Читайте "Страта двійника (збірник)" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Страта двійника (збірник)", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вона: Боляче?
Обережно торкаеться його долонi. Вiн неохоче пiдпорядковуеться.
Вона: А тепер боляче?
Вiн: Трохи, наче вiд удару. Ви знаетесь на медицинi?
Вона: Нi. Зiгнiть лiкоть. Дужче. Боляче?
Вiн: Трохи.
Вона: А тут?
Вiн (стогне): Так.
Вона: Де ви навчаетесь?
Вiн: У Ганноверi.
Вона (несподiвано): Ви знаете, вам треба негайно до лiкарнi, це може бути перелом. Буде розпухати. Схоже, вже почало.
Вiн (протестуючи): Та нi ж бо! Якби був перелом, бiль був би гострiшим. Я достеменно знаю.
Вона (пильно дивлячись на нього): Либонь, в Альпах?
Вiн (вiдводить очi): Нi, на роботi… Справдi, це все марничка. Бiль уже вщухае.
Вона (несподiвано): А може, iх цiкавила ваша апаратура? Вона, мабуть, дорого коштуе… Адже ви професiонал.
Вiн (здивовано): Я не фотограф. Я ж уже казав, що вивчаю iсторiю мистецтв.
Вона: Справдi. Бачите, яка я неуважна. А чого вони хотiли?
Вiн: Грошей.
Вона: Треба було дати, не перечити. Тут уже починаеться те саме, що в Америцi.
Вiн (пiдтримуючи розмову): Здаеться, планують поновити.
Вона: А ви за смертну кару чи проти?
Вiн: Проти.
Вона: А якби отi вашi грабiжники вас убили? Як би вам було – усвiдомлювати, що покарання вони вiдбувають у комфортабельному пансiонi, за добру поведiнку iм скорочують термiн ув’язнення, а за роботу в них зростае рахунок у банку?
Вiн: Гадаю, тодi мене б уже нiчого не цiкавило.
Вона (смiеться): Резонно. Але припустiмо, що така доля спiткала когось iз ваших ближнiх. Що б ви вiдчували, приносячи квiти на цвинтар?
Вiн: Не знаю. Я про це не думав.
Вона: Ну от!.. А ви подумайте. (Пiдводиться з канапи i йде на середину вiтальнi.)
Вiн: А ви – за смертну кару?
Вона: Нi, я проти.
Вiн: Так. Забрали гаманець. Але вiн був майже порожнiй…
Вона: А документи?
Вiн: Теж. Вони були в гаманцi.
Вона (пильно дивиться на нього): То що, якби я зараз попросила вас пред’явити документи, то з цього нiчого б не вийшло?
Вiн: Нiчого. (Червонiе, пiдводиться.) Перепрошую… дiйсно… який я бовдур… Я не вiдрекомендувався. Йозеф Бергер. (Пiдходить до неi.







