На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «40 днів Муса-Дага» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
40 днів Муса-Дага

Автор
Дата выхода
05 мая 2017
🔍 Загляните за кулисы "40 днів Муса-Дага" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "40 днів Муса-Дага" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франц Верфель) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890–1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915–1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915–1916 рр. В основу твору покладено реальні історичні події. Не можна без хвилювання читати про випробування, які випали на долю вірменів, зокрема головного героя Габріеля Багратяна – людини з європейською освітою, колишнього офіцера турецької армії, одруженого з француженкою, який, так уже судилося, раптом опинився на своїй батьківщині у найжахливіші часи…
📚 Читайте "40 днів Муса-Дага" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "40 днів Муса-Дага", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Таким чином я звiв би нанiвець всю мою полiтику, яка мае провчити вiрменський народ, показати йому, до яких наслiдкiв веде тяга до iноземного втручання. Вiрмени також нiчого б не допетрали: спочатку я iх караю за зрадницькi прагнення та надii, а потiм раптом надсилаю до них одного з найвпливовiших iхнiх друзiв, аби знову розбудити цi прагнення та сподiвання. Нi, пане Лепсiус, це неможливо, я не можу дозволити iноземцю надавати цим людям милiсть. Вiрмени тiльки в нас мають бачити своiх благодiйникiв.
Священик валиться в крiсло.
Лепсiус задумався i не вiдразу збагнув усю нахабнiсть зробленоi Енвером пропозицii, яку той виклав довiрливим тоном:
– Я зроблю вам контрпропозицiю, пане Лепсiус. Зберiть грошi у ваших благодiйних органiзацiй в Америцi та Нiмеччинi, багато грошей.
Якби Лепсiус не був такий приголомшений, вiн би розреготався. Смiх розбирае при думцi, як ужили б у Туреччинi за вказiвкою Енвера-пашi зiбранi священиком кошти.
Лепсiус мовчить. Вiн зазнав поразки. Правда, i до бесiди вiн був налаштований безнадiйно, однак зараз здаеться, що весь свiт завалився.
– Не хочу думати, ваша ясновельможносте, що ця година, яку ви менi подарували, буде зовсiм безплiдною. У Пiвнiчнiй Сирii, на узбережжi, живуть ще сотнi тисяч християн, далеко вiд усiх районiв вiйськових дiй. Переконаний, що ваша ясновельможнiсть вважатиме за доцiльне утриматися вiд безглуздих заходiв.
Юний Марс знову шкiриться, оголюючи в усмiшцi зуби.
– Будьте певнi, пане Лепсiус, що наш уряд уникае зайвоi жорстокостi.
Як завжди в подiбних полiтичних розмовах, останнi реплiки з обох сторiн – чиста формальнiсть, порожня комедiя, мета якоi залишити зустрiч незавершеною. Енвер-паша не зробив нiяких поступок. Що вважати «зайвою жорстокiстю» – залишилося на його розсуд. Але i Лепсiус промовляв, усвiдомлюючи, що це – порожнi слова, потрiбнi лиш як кiнцiвка.









